От удара плотно закрытая крышка слетает, и тёмно-зелёное содержимое котла бурлящей лавой растекается по полу, заполняя собой всё пространство от стены до стены. Ты и не думала, что в маленьком котелке умещается так много зелья! Мутная жижа не желает остывать, большие и маленькие пузыри с громким хлюпом лопаются прямо у тебя под ногами, и всё заволакивает непроницаемый туман.
Ты выставляешь впереди себя руку, но и её не различить в едкой серой пелене. Противный туман склизким облаком лезет тебе прямо в ноздри, глаза слезятся, и ты начинаешь кашлять. Рукавом платья ты наскоро протираешь слёзы, поднимаешь глаза и застываешь как вкопанная. Вокруг тебя лес. Это ваш королевский лес, ты на большой круглой поляне, и…
Тонкий свист рассекает воздух, и с громким шлепком радужная пташка падает на землю. Ты подходишь ближе, желая подобрать её из высокой травы, но, не дойдя буквально шаг, в недоумении останавливаешься. Мощные дубовые стволы вокруг начинают таять, словно весенний снег, и ты различаешь вдали какую-то мелодию.
Высокая фигура, полускрытая тёмным плащом, своим ласковым мелодичным голосом выводит балладу о прекрасной принцессе и о любви. Он недвижим, видны лишь тонкие длинные пальцы, ловко порхающие по струнам, скрытым под широкими складками плаща, а его голос, словно чарующая соловьиная трель, разлетается под сводами большого тронного зала.
Внезапный крик боли режет тебе уши, туман клубится, унося тебя на арену. Визжит злобный огнедышащий ящер, стальное лезвие безжалостно пропарывает его глотку, перерезая связки, и грозный исполин оседает, широко раскрытой пастью хватая остатки воздуха.
Серая пелена вновь застилает тебе глаза…
«Готово ли Ваше Королевское Высочество озвучить желаемое состязание для кандидатов на её руку?» – гулкий голос придворного церемонийместера отчётливо чеканит каждое слово. Полуобернувшись, он ждёт твоего сигнала.
«Да ведь это уже было! Куда я попала?» – мечутся в панике твои мысли.
Смотри главу 12.
Глава 70
Шум водопада становится всё громче. Вокруг тебя по-прежнему ничего не видно, и, выбирая направление, ты ориентируешься исключительно на плеск воды. Водопад открывается перед тобой внезапно, едва отходят в сторону тяжёлые исполинские сучья вековых дубов. Множество серебристых ручейков каскадом падают с невысокой скалы, образуя внизу небольшое пенящееся озерко, скрытое от леса беспорядочно разбросанными по краю валунами.
Дремучий лес полон ночных шорохов, там и тут то вспорхнёт вспугнутая неловким хищником пташка, то гулко ухнет сова. Незнакомые звуки пугают тебя, но ты принимаешь решение не трусить. В самом деле, кому, кроме тебя, придёт в голову шариться здесь безлунной ночью? Самое время искупаться в прохладной воде, тем более, что, скинув платье, которое ты не желаешь мочить, ты вполне готова подставить кожу ласковым журчащим струям, а значит, любой зритель сейчас был бы лишним! Бесстыдно отбросив платье, ты смело направляешься к воде.
Смотри главу 66.
Дремучий лес полон ночных шорохов, там и тут то вспорхнёт вспугнутая неловким хищником пташка, то гулко ухнет сова. Незнакомые звуки пугают тебя, но ты принимаешь решение не трусить. В самом деле, кому, кроме тебя, придёт в голову шариться здесь безлунной ночью? Самое время искупаться в прохладной воде, тем более, что, скинув платье, которое ты не желаешь мочить, ты вполне готова подставить кожу ласковым журчащим струям, а значит, любой зритель сейчас был бы лишним! Ты уже готова бесстыдно сбросить платье, но всё же осторожность не помешает, и ты решаешь сперва осмотреть, не схоронился ли кто в окрестных кустах.
Смотри главу 49.
Дремучий лес полон ночных шорохов, там и тут то вспорхнёт вспугнутая неловким хищником пташка, то гулко ухнет сова. Незнакомые звуки пугают тебя, не схоронился ли кто в окрестных кустах? Кажется, острых ощущений на сегодня уже хватит, и, приняв решение не рисковать, ты с сожалением провожаешь глазами манящий прохладой водопад и осторожно крадёшься дальше.
Смотри главу 64.
Глава 71
Спускаясь в тронный зал на следующее утро, ты в спешке перебираешь ногами ступеньки лестницы. Тебе не терпится узнать, что же случилось с варваром после употребления коварного зелья. Может, он превратился в козу? Или у него выросла дополнительная рука? (А лучше бы дополнительный мозг, решаешь ты.)
Влетая в дверной проём на всех парусах, расширенными от любопытства глазами ты моментально обводишь всех присутствующих, вычисляя, здесь ли он. Его нет! Как чудно! Ура!
Постойте, а где же эльф? Внезапно опустевший стол претендентов на твою руку не радует твой взор.
А чернокнижник? Вон он, в углу, шепчется о чём-то с твоим отцом. Вот оборачивается, кивает на тебя головой и что-то отсчитывает на пальцах. Жарко спорит и снова кивает.
У короля растерянный вид, но он соглашается.
А в чём, собственно, дело?
И где всё-таки красавец эльф?
В зале слышится громкое покашливание, придворный церемониймейстер берётся за свой жезл и напускает на себя почтенный вид.