Читаем Квон-Кхим-Го полностью

А только потому, он способный изжить и сразу убрать в своей стране зарождающую ложь!

Правитель страны с Байо-дза Сой-Чон-Хо сразу подтвердил умеренность и доверие.

Ничего о случившемся и недоразумении не говорил.

Всё оставляет и наносит неизгладимый след.

Вчера они обняли друг друга.

Такое чувство неизмеримой радости.

Тое-Сан-Тье понял правильно ныне короля с Байо-дза.

Что было раньше, и как он о нём думал, рассеялось, видимо, навсегда.

Да, Сой-Чон-Хо обладал добрыми взглядами и достоинством.

Сильная его сторона – решительность и ум.

Где же король с Сил-ла?

Тот, видимо, вовсе не торопился и сильно запоздал?

Что же могло случиться?

Видно было, как «обеспокоен» и не находит себе места Сой-Чон-Хо.

Его надо понимать, это же была его идея.

Как он сильно чувствовал себя виноватым.

Одно и другое сводил воедино, но был такой уговор?

Сколь есть возможности ждать?

Есть что-то с прошлого, тот самый взгляд.

Сохранился характер.

Настойчивый взгляд, просматривающий до глубины.

Он терпеливый, спокойный, продумывает до мелочей.

Затрагивает доброта, отзывчивость, правдолюбие.

Присутствует равновесие, найденный вариант, истинный ответ.

Сой-Чон-Хо умеет переубедить и одновременно подсказать.

Вот и теперь смысл слов отдавал знать «самое» важное и столь неотложное.

Он обеспокоен не меньше, чем я.

Взгляд задумчивый и очень внимательный.

Сколько же он пережил и переживал.

А присутствовала видная авантюра.

Быть на краю, ни с чем, прочерком, посреди вражды.

А он смог сохранить силы и вдохновение жить.

Какая грубая и глубокая борозда.

Знаю, «такие» мысли и взгляды в своё время наверняка рассказал Кхе-Оро-Сай.

Толкая пространство руками, тот своей значимостью рассчитывал убеждённо заполучить в жёны необыкновенно добрую и красивую принцессу Когё-ре Чжи-Шань-Ши.

Возможно, его слова содержали двуличный расчёт?

Что говорить зря, вначале он ставил на место личные планы, затем ощупывал и высматривал шанс?

Можно его понять, тщеславие и гордыня с избытком нагнели страсть.

Какую выгоду он хотел взять, а сказать не успел.

Было в жизни у него всё просто, расчётом, ревностно и своенравием.

Не будет ждать, заберёт либо убьёт?

Судьба сама понятливо развернулась, ощупывая рубеж.

Никто не в силе и не сможет ему мешать.

Внешний вид грозный, воинственный, защемляет.

Кто знал, что соперником на защиту чести и достоинства девушки Чжи-Шань-Ши встанет брат, знающий боевой нетрадиционный стиль Хо-с-рёк.

Так трудно о прошлом заговорить.

Сой-Чон-Хо просит несколько дней подождать.

Другого времени у нас нет.

Если     надо,     я     готов     прибыть      в     Сил-ла     сам.

Он был ненавязчив, не настойчив, его слова, вникающее и со смыслом, давали покой.

Прошу вас, будьте гостем на нашей земле.

Мир завораживает светлой надеждой.

Не исчерпать вдохновения, сказанного из прочитанной философии Инже-Нтай.

Эта книга оказалась увлекательной и поучительной.

Такие взгляды, миропонимание, жизнь, сразу схватывал и обдумывал король с Когё-ре Тое-Сан-Тье.

Такое неопровержимое утверждение даётся понимать нелегко.

Душа, она ищет, спорит, находит ответ.

Такое ухватить разумом человеческого сознания нелегко.

А надо задуматься, вразумление близко, ведь ты не один.

Жить для народа, означает, многое сделать для него!

Такое мнение было и у Тое-Сан-Тье.

Время не даёт расслабиться и скучать.

Каждый день их, Сой-Чон-Хо и Тое-Сан-Тье, ждал занимательный разговор.

Не сможет Су-Жде-Во отказаться и отвергнуть договор.

Он поддержал и на то согласие прислал документ.

А как быть?

Надо что-то делать, возможно, решиться выйти его встречать.

Нельзя просчитать всё крайне до мелочей.

Что-то могло с ним случиться?

Вот она, та самая неожиданность.

Поздно вечером наконец-то подъехал король Сил-ла Су-Дже-Во.

Оказалось, он приехал на встречу очень больным.

Было уже очень поздно.

Стратегический запас их уже иссяк.

Они долго простаивали и останавливались в пути.

Больше всего правитель боялся не за своё здоровье, всё это время его мысли поддерживали союз трёх независимых государств.

Видимо, ему так же хотелось свободно вздохнуть.

Сам в почтительном и пожилом возрасте большую надежду возлагал на своих ещё совсем маленьких дочерей.

Их две, по четырнадцать и шестнадцать лет.

Высказался устало, не будет будущего страны.

Больше всего опасался за свою преждевременную смерть.

Вот уже пошёл шестой десяток непреклонных лет.

Больше стало болеть правое плечо, а от проникающего ранения на войне.

Как «почитающее» он глядел на короля Сой-Чон-Хо.

Так и сказал, не тая желания: «Я б хотел видеть в моём королевстве правителем тебя!»

Такие слова он был вынужден повторить Тое-Сан-Тье.

Но вряд ли это имело смысл, Север Когё-ре от Сил-ла был слишком далеко.

Судьба сама просила не выбирать.

Разговор для него был томителен.

Прости, я хорошо знал твоего отца.

Я и он всегда ладили меж собой.

Кто б мог такое подумать?

Су-Тхе-Во всегда был влиятельным и очень уважительным среди всех.

В моих глазах он не вызывал никакого сомнения.

По какой-то причине переменился и смог предать?

Мне до сих пор не понять его влияние на Тай-Дже-Со?

Видимо, ответ всей правды понимать тебе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги