Она будет править Когё-ре, если вдруг что-то произойдёт со мной?
Мысль сдвоенная, а что может произойти?
Говорю так, а окажется по-другому.
Если честно, вспоминаю голос отца.
Выходит он, Су-Тхе-Во, намеривал убить даже тебя?
Да, совсем недавно военачальник Квон-Кхим-Го выследил и задержал его приспешника-убийцу.
Опустив голову, явно думая, Тое-Сан-Тье качнувшись, добавил.
Их своеволие задевает и затмевает грубый просчёт.
Оказывается, они тайно помышляли убить меня и мою сестру.
Надо отдать почести и большое признание им Сато-Сан-Дже и Квон-Кхим-Го.
В самый трудный час жизни, благодаря их стойкости, мне удалось победить.
Где сейчас находится Су-Тхе-Во?
Говорят, его убили.
Были такие сведения.
Оказалось, он жив.
Самый непристойный беглец.
Он ютится и выживает среди людей.
Наверное, неутомимо преследуя грязную мысль.
Я скоро найду его.
Больше Тое-Сан-Тье нечего было сказать.
Что же он может один?
Ещё недавно был не один.
Взгляд и глаза вытеснили «ненужное», на этом король Когё-ре почитающее предложил правителю Сил-ла Су-Дже-Во присесть.
Можно долго говорить, но нет смысла входить сразу на длинный откровенный разговор.
Взгляды соглашались, мысли пророчили, грусть отступила назад.
Скоро настанут новые времена.
Здесь же, на свежем воздухе, скрепив взгляды чашей крепкого вина, старший из всех король Су-Дже-Во из Сил-ла велел пригласить здешнего правителя страны Байо-дза Сой-Чон-Хо.
Он высказался насчёт сплочённости, той надлежащей взаимовыручке, впрочем, согласии единении сил.
Взгляды правильные, мысль всяко вытесняет вторжение со стороны.
Сказанное, оно пророчит.
Видимо, нет ничего ближе и дороже, чем человеческая жизнь.
Сколько остроты взглядов и впечатлений.
Найденный смысл, пробудившийся из души.
Взгляд, высказанный стойко за всю страну.
Хочется жизнь прожить не только для себя, а для людей! Он немного приоткрыл плотную занавесь, глянул в окно.
Было уютно, отсюда хорошо просматривался горизонт.
Небо синее, ясное, мягкого цвета.
Пристально и внимательно Су-Дже-Во смотрел на столь красивый и удивительно богатый край.
Можно долго говорить о философии.
Просто посидеть, помечтать.
Вот оказался поучительный интересный разговор.
Вот-вот кто-то зайдёт?
Сразу послышались неспешные тихие шаги.
Этот трогательный момент жизни объединил и одновременно сплотил могучий, впредь никем непобедимый народ.
Что будет говорить Сой-Чон-Хо, такие слова станет слышать потомок.
Пусть сбудутся наши надежды и мечты.
Всегда во все времена будет мир.
Это надо считать правдой осмысленного решения.
Знаю, истина заполнит наши сердца.
Честно скажу и клянусь, союз объединил наши земли дать мир.
Сой-Чон-Хо велел принести плотно плетёные свитки.
Близко поставил зауженным горлышком с краской кувшин.
Тонкая кисть, намоченная синей краской, с руки аккуратно была передана королю Сил-ла Су-Дже-Во.
Взявши, он сразу подписал и закрепил печатью прочный союз.
Качнувши рукой, поставил кривую и продолговатую подпись.
Надо бы обвести трижды слово – союз.
Каждый из всех поставил свою подпись ниже.
Надо запомнить день этой незабываемой встречи в века.
Настал прочный союз трёх королевств!
Радость и счастье пробежалось в то мгновение, тот миг решительности, от чего не оставалось на земле зла.
Этот день оставил и надолго незабываемые чувства.
Сплочённость и ответственность перед народом ощутил каждый из них.
Он, Сой-Чон-Хо, взял грамоту, заверяя хранить такую же всю жизнь.
Этот свиток бесценен.
Синее, синее небо.
Ясный безоблачный день.
Нет ветра, отсутствует колебание.
В этот час, как видимо, замерла вся земля.
Нет причины говорить о себе, вспоминая «ушедшее».
Что было, оно неразделимо, каждому досталось взаимно своё.
Великий король Сой-Чон-Хо пробуждал искренность, большое великодушие, целеустремлённость, это же понял и горячо принял Су-Дже-Во.
Сколько воли и мудрости дал и оставил он взгляду Тое-Сан-Тье.
Жизнь заставила их всех посмотреть на мир с другой стороны.
А всё получилось.
Пусть король Су-Дже-Во незаурядный артист.
Мерой своего нрава большой эгоист.
Здесь, как ни скажи, его манера разговора правдива.
Да, были они вместе Су-Дже-Во и Су-Тхе-Во.
Звали их особенно осторожно.
Имя короля Сил-ла произносилось выразительно ясно.
Более того, взглядом «почитающее» прямо в глаза.
Нельзя было произнести небрежно, особенно букву д.
Похожее имя вводило их в необычно длинный разговор.
Кто о чём?
Теперь Су-Дже-Во не часто вспоминает о сильной правящей руке уверенного и могучего правителя тех времён.
Ока-Йо внушал поддержку, было, давал нужный совет.
Время высвободило причины, полностью и основательно переменило взгляды на жизнь.
Терпение оказалось ближе, нежели праздный час.
Как тревожно и холодно отзывалось в душе.
Как же он мог перемениться и полностью разрушить свой стат.
Говорить можно по-разному, Су-Тхе-Во жаждал власти и получил своё.
Будучи всю жизнь на высоте, сразу упал.
Вот оно, правящее большое колесо всей судьбы.
Быть заодно с самим королём и опустится до уровня простолюдин.
Нынче Су-Тхе-Во боится топота лошадей, страшится услышать голос талантливого военачальника Квон-Кхим-Го.