Читаем Квон-Кхим-Го полностью

Король Тое-Сан-Тье не смог в самый критический миг отступить.

Ничего лишнего, как видите, не случилось.

Всё это время «нестерпимым» чувством ждал и оставался во дворце.

Как часто он выходил на дорогу и смотрел в горизонт.

В эти дни и часы он и Сато-Сан-Дже без сопровождения солдат осматривали окрестности и дороги.

«Конечное» понимал, Квон-Кхим-Го прямо посередине дороги не пойдёт.

Оказалось, не так?

Король и военачальник в эту ночь не возвратились во дворец.

Что случилось, он обязательно расскажет, только как сильно Тое-Сан-Тье стал себя винить.

Неужели её схватили, а Квон-Кхим-Го «убит»?

На этот вопрос он сам себе несколько раз отвечал.

Пусть будет по-другому, только не это.

Он согласился с судьбой, воин и отважный боец корнем непобедим.

Грустным, со слезами на глазах он видел поддержку самого надёжного человека.

Всё не так просто, а видимо, что-то произошло?

Как ты думаешь, они уже возвратились?

Да, мой господин.

Квон-Кхим-Го хорошо ориентируется в этих местах.

Я хорошо понимаю предрасположенность своевременного мышления, даже «уверен» – им помогли?

Видимо, их преследовал Су-Тхе-Во?

Какая причина побудила меня на это?

Случайностей не бывает?

Здесь Тое-Сан-Тье был уверен: дядя Су-Тхе-Во следил, когда их карета отъехала от дворца.

Кто льстит в глаза, тот прячется за спиной.

Слово короля – закон!

Следует верностью и правдой служить королю.

Тое-Сан-Тье мудрый и правильный правитель страны.

За всё своё правление никого не казнил.

Его смысл продлевал мысли отца.

Хотелось объединить силы трёх королевств! Возможно ли это?

Как скажет позже его лучший друг: ничего невозможного нет!

А пока дорогу Квон-Кхим-Го и принцессе перегородил беглый бандит Су-Тхе-Во.

Она, девушка Чжи-Шань-Ши, так долго стояла, надеясь на чудо.

Хотелось переждать и увести от опасности Квон-Кхим-Го.

Её мысли блуждали, страх вынудил прижаться к земле.

Она заметила меч, он сразу зависал у седла.

Коснувшись, длинная рукоять была очень холодной.

«Ждать», – эти слова сказала она сама себе.

Ждите или уходите прочь, повторило неуверенное чувство.

Где же он, или его шаги уже в западне.

Изысканность Су-Тхе-Во, авантюра и мастерство ставить ловушки.

Дядя умел копировать их прямо на столе.

Одной рукой он удерживает прутик, другая его сбивала.

Казалось, ничего, образовывается хлёсткий звук.

Эти ловушки призрение, их нельзя понимать.

Они есть и проясняются в голове.

Если дано обладать стратегией боя, останешься жить.

Су-Тхе-Во был благородного виду, благородного слова, мыслитель.

Любил подшутить, мог рассказать поучительную историю.

Он не любил лукавых, хитрых, их даже призирал.

Сам, оказалось, не выделялся.

Такой      он      был      и      остаётся       по      сей      день.

Что он мог предложить или какими средствами располагать?

Кто может такому дать взаймы?

Есть ли у него новый гардероб?

Помышляя грабежом, разбоем, убийством, а себе подобным обещает власть?

Неужели бредит стать королём Кореи Когё-ре?

Каждый мечтает о своём.

Хочется женщин.

Быть на высоте.

Обрести много слуг.

Дозволить себе охрану.

Как хочется много золота и драгоценных камней.

И почему нет к ним привязанностей у неё.

Было время, сбивала ими солдатиков.

Звенели они по полу и терялись совсем.

Много раз их находили слуги и складывали.

Этого не сказать, а кристалл блестел, как в небе звезда.

И носила она их небрежно.

Оставляла ожерелье, где попало.

Комкала.

Кидала в людей.

Страх донимал всех, когда руки отдавали сокровище назад.

Отец был слишком терпелив, за такое не бил.

Говорил, она будущая царица.

Знает, кому и где доверять.

Непристойно принцессе бояться, что-то потерять.

Может отдать.

Ей было всё можно.

Засунет стражнику в карман и убежит.

Ока-Йо назад не брал.

Было дело, она отдала тебе!

Благосклонно и уважительно простолюдин клялся хранить ожерелье всю свою жизнь.

Драгоценности заслуживали особого внимания.

«Подточенные», тщательным образом огранённые.

Такие стоили дорого, этим, видимо, не было цены.

Шедевр самого изящного искусства.

Можно сказать, сделанное на заказ.

Много раз они рассыпались у неё с руки.

Дочь Ока-Йо небрежно раскидывала их по дворцу.

Трудно утаить, ещё труднее подойти вернуть.

Слуги не просили вознаграждение.

Хватало лишь только взглянуть.

Такое тонкое рукоделие она заметила, когда ей стало шестнадцать лет.

И это было четыре года назад.

Отец надел то самое украшение, которое было на её матери.

Оранжевое ожерелье в тёплые, мягкие спорные цвета делали её, Чжи-Шань-Ши, очаровательно красивой.

Так     подобает     жить     принцессе     Кореи     Когё-ре.

Она так долго глядела на бусинки, обращая внимание на всё.

Очень сильно захотелось знать мастеровых.

Однажды она подарила хрустальную фигурку брату.

Она мягко глянула на лицо, скромно протянула ему её.

Тое-Сан-Тье принял жест во внимание, показал того солдатика отцу.

Вместе они играли, но в этот день Ока-Йо учил его стратегии на войне.

Он, было, передавал все знания сыну.

Но дать наследственное искусство Хо-с-рек он не смог.

Как на зло, эта книга пропала во время правления Шань-Су-Бёо.

По его словам, книга, потерянная навсегда.

Такого не мог ожидать никто, наверное, случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги