Читаем Квон-Кхим-Го полностью

До какой грани неуверенности Кхе-Оро-Сай довёл весь многострадальный народ.

Надо полагать – теперь всё пойдёт на поправку.

Что мог спросить у короля Тое-Сан-Тье правитель с Байо-дза, он догадывался.

Будет длинный и весьма осторожный разговор.

Да, непременно он спросит и захочет увидеть Квон-Кхим-Го.

Не может не знать о силе и возможностях военачальника?

Вот он ответ, те мысли, которые отец не раз высказывал  своему сыну вслух.

Боевое искусство, оно есть, и будет давать дары!

С ним ты станешь воистину непобедим! Найдёшь книгу, обретёшь возможности!

В большом зале на принятом торжестве, сам правитель страны Когё-ре вручил Квон-Кхим-Го неотъемлемо богатый подарок – двух охватный позолоченной рукоятью прямой длинный меч!

Не было лишних слов, не мог Тое-Сан-Тье вынудить его дать клятву.

Квон-Кхим-Го безгранично предан и верный друг королевской семьи.

Что хочет он, то и получит.

По глазам было видно: ничего не делая, великий воин просиживать зря не мог.

Он сразу просил Тое-Сан-Тье разрешить найти и уничтожить банду Содо-Те-Сато.

Где его искать, помог почитающее военачальник Со-Чон-Тхе.

Говорит, есть молодой солдат, хорошо знающий эти места.

Онто-Тано.

Ничего особенного в нём нет, очень уж «молодой» по своему складу характера, не сможет убить.

Будь моя воля, отпустил бы совсем.

Улыбка короля была скованной и снисходительной.

Передайте ему, его хочет видеть король.

Как просто?

Одно мешает другому, этот юноша всю свою жизнь мечтал верностью и правой служить королю – быть стражником большого дворца.

Неужели                             этого                             заметили?

Слаб он, не способен уверенно, как следует, себя вести, не сможет «почитающее» и правильно предстать перед королём.

Сломленная судьба оказывается по принуждению.

Кто такое говорит в глаза, не сразу понимает себя.

Ты спроси лучше о «другом».

О силе воинского духа нам, простым смертным, знать не дано.

Как же это так.

Неужели это правда, один сможет победить сто хорошо вооружённых вражеских солдат.

Больше!

Какие они из себя?

Не знаю, только если воин стражи встанет посередине пути – такого не объехать, не обойти.

Говорю тебе, будешь сидеть верхом на буром коне близко с самым сильным военачальником Квон-Кхим-Го.

Не робей, так оно и будет.

Ухватившись за ветвь, Онто-Тано крутил её и обломил.

Ссекая с размаху налево и направо, на лице то пробуждалось высокомерие, то страх.

Почему король Тое-Сан-Тье выбрал только меня?

Зачем я ему?

Не зазорно будет спросить, что он имеет в виду?

Но предстать перед самим королём он не смог.

Здесь, видимо, вмешался и всё рассказал военачальник Квон-Кхим-Го.

Такое доверие слепило в лицо.

Так было нужно, воин Онто-Тано спасёт великую Корею от зла.

Ты будешь проводник.

Юноша двадцати двух лет не смел взглянуть в глаза и что-то спросить.

Ты поможешь найти бандита Содо-Те-Сато и возможное месторасположение всей банды.

***

Здесь, возле неприступной стены, глядя на большой каменный дворец, невзрачный мыслитель, философ, военный стратег, а в прошлом спаситель мира Су-Тхе-Во прятался и зяб.

Насколько было ему холодно, когда он пытался встретить Сато-Сан-Дже?

Сам дожидался его возле стены, на самом деле навыдумывал.

Кто станет его такого понимать, ведь военачальник верен королю Тое-Сан-Тье и готов за него умереть.

Что случилось с великим лже-правителем и комбинатором?

Какая была возможность, а скатился в канаву и присел.

Вид на окна принцессы Чжи-Шань-Ши пробуждал свет, но сумеет ли она простить?

Когда Су-Тхе-Во закрывал глаза, было, чутко понимал, как катится его голова в ноги Тое-Сан-Тье.

Он вздрагивал, надвигал к самой голове воротник.

Короткими шагами не спеша такой уходил, как больной часто оглядывался назад.

Одно, что он сделал правильно, ушёл прочь.

Настал день, сам был отвергнут и больно бит.

Бородатым и грязным, тоскливо в одиночестве, больше не мог промышлять грабежом.

Такой сидел низко в нищенской одежде и просил милостыню.

Его, щетинистого и неумытого, трудно было узнать.

И сведёт ли случай, сведется с королём Тое-Сан-Тье?

Загадка всей жизни сводит от безумия сума.

Трагедия, забравшая тысячи жизней, как видимо, ушла впрок.

Сколько злости, ненависти, причин будет исходить с его уст.

Зло и только ненависть заставит такого перейти на крайние рубежи.

Слова будут твёрдые, сам несчастный.

Скажут плут, нищий, простолюдин, чернь – всё это вяжется и комкается большим комом возле груди.

Грубая полоса всей ношей налегла на него.

Теряя больше и больше рассудок, Су-Тхе-Во низко пал.

Можно много раз проходить мимо этих мест, присутствует скованность и подавленность.

Война по вине одного.

Что надо сделать, чтобы никогда не было такого?

Онто-Тано, видимо, останется до лета, а однажды Со-Чон-Тхе отдал ему тяжёлый длинный обоюдоострый меч.

Такие мечи были у воинов стражи дворца.

Он не смог удержать такое оружие одной рукой.

Но сжимая его обеими руками, не на шутку им фехтовать.

Мало-помалу, его всё же тренировали.

А вечерами, как все, парень заступал в караул.

Больше всего нравилось замечать.

А на что он вообще способный?

С ним просто заговорить.

Любит помечтать.

Характером «безотказный».

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги