Читаем Квон-Кхим-Го полностью

Господин, я хорошо знаю эти места, разрешите мне вас сопроводить.

Да, только оставь свой меч здесь.

Юноша Онто-Тано оказался здесь не случайно.

Взять такого на службу в личную охрану короля Тое-Сан-Тье не мог.

Как сильно билась надежда остаться.

В столь краткий вздох смысла и недоумения, юноша вспомнил старую, заброшенную в горах крепость Сён-ми.

Возможно, это безысходность, но спрятаться удобнее всего там?

Стоя возле дома Квон-Кхим-Го понял: Дон-Жен-Ша бывший солдат.

Тихо постучавши, он и  Онто-Тано шагнули вплотную  к двери.

Не        сразу        открылась        широкая        дверь.

Пожилой бдительный хозяин, не взирая, на сей раз окаменел.

«Не может этого быть», – пятившись, тихо сказала его жена.

Вы очень добрые люди.

У вас большая семья.

Вы приютили меня и девушку переночевать.

Возьмите вознаграждение от имени принцессы Чжи-Шань-Ши.

Кто жил в те далёкие времена, хорошо знает, десять золотых – это целое состояние.

Какая большая радость для простого смертного бедняка.

Но какие надежды.

Квон-Кхим-Го свободно и просто шагнул в дверь.

Хочу признаться, я ждал этой встречи.

На полу близко друг к другу сидели трое маленьких детей.

Та самая женщина крепко прижимала их к себе.

«Вы тот самый проходимец», – вырвалось у неё из уст.

Немного пригнувшись, находчивый воин попросил у хозяйки испить воды.

Этим жестом он, наверное, снял напряжение.

Вы хотите спросить о злодее Содо-Те-Сато?

Он скрывается за холмом вблизи неприступных высоких гор.

Туда, прямо, но рука неуверенно показывала назад – откуда пришли рыцари с Квон-Кхим-Го.

Это так, именно там находится заброшенная старая крепость.

Солдат стоял и на равных рассуждал вслух.

В этих горах прошло моё детство.

Оттуда хорошо просматриваются эти места.

Мыслишь правильно, только правды не разобрать.

Вздохнув истины, оба Дон-Жен-Ша и Онто-Тано быстрыми шагами вышли во двор.

«Нет, не пойдёшь», – со слезами на глазах высказалась в дверь жена.

Не надо, видимо, не хотела, чтобы муж доставал кованое крепкое копьё.

Зачем же Дон-Жен-Ша взял в руки краеугольную железную метлу.

Видимо, знает, как им себя защитить.

Безоружным сильный воин, как видимо, быть не мог.

«Не надо, я ухожу», – громко высказал Квон-Кхим-Го.

Простите, у меня нет права причинить вам и вашему мужу неудобств.

Я зашел всего лишь отблагодарить.

Видный военачальник понял: надо было зайти раньше и обо всём свободно поговорить.

Знакомое чувство вины и упрёка.

Как я посмел ворваться «гордым» и своенравным в чужой дом.

Пусть кто-то думает и считает иначе, прежде всего – честь.

Та, правда, и слово «дающие» знать в лицо.

Нет, не правда, что ты служишь в дозорных самой стражи королевского дворца.

Взглянув на молодого солдата, Дон-Жен-Ша немедля задал вопрос.

Сколько тебе лет?

Исполнилось двадцать три.

Что ж ходишь, опережая господина.

Не дозволительно сразу войти в дверь, без разрешения говорить.

Виноватым и неуверенным юноша шёл за ним вслед.

А где твоя гордость, решительный своевременный ответ.

Понимая пожилого человека, Онто-Тано сразу же объяснил: Квон-Кхим-Го не только военачальник, лучший друг короля Тое-Сан-Тье.

«Ты всё правильно делаешь», – с улыбкой сказал Дон-Жен-Ша.

Будь я на твоём месте, больше и больше тренировался б мечом.

Как видишь, у меня его нет.

Дашь подержать, но юноша сильно робел.

Квон-Кхим-Го не спеша медленно глотками стоял и пил.

Этот случай он обязательно расскажет принцессе Чжи-Шань-Ши.

Будет вспоминать быт, мудрость, громкий смех своего учителя.

Никогда в своей жизни ни с кем другими о нём не заговорит.

Неужели воин чтит пересказанную закономерность.

Как крепко хранит душа маленький огонёк.

Так говорил деда Хве-Танг-Хе, оставь самое сильное боевое искусство себе и храни!

А он Дон-Жен-Ша один из тех, кто хорошо знал и был лучшим другом Хве-Танг-Хе.

Прожиты неразлучные годы.

Не раз опытные воины стояли на рубеже охраны дворца.

Толкая руками тяжёлые деревянные ворота, один из них обязательно заводил непринужденный, правда, ревностный разговор.

Не было безмолвия, не уставали часами биться на мечах.

Самый опасный удар лёгким движением руки он быстро сводил на «нет».

Где надо шагнуть, развернуться, пригнуться, сделать захват.

Отчасти этому научила война, остальное, видимо, он понимал сам.

Вспоминается отчаяние, бегство, ненастная погода, большой заметный костер.

Друзья, как видимо, покинули эти места навсегда.

Ушел Хве-Танг-Хе, взявши с собой неопровержимо ценную книгу Хо-с-рек.

Этой участи не миновать, остаётся взяться за меч.

Такая ноша за плечами, и что он, великий воин, сможет один?

Трудно, а от обыденности и хваткой привычки не уйти.

Нелегко, а взявшись рукой за землю, сразу видишь ответ.

Сжимая лёгкое остроконечное копьё, Дон-Жен-Ша встретил и увидел надёжного верного друга Сим-Ень-Мень.

Говорит, у истинного начала сложный ответ.

Не смог высказаться, говорили глаза.

Всегда думал, не умеет любить, а при встрече сразу по щеке сама потекла слёза.

Её взгляд добрый, манящий, живой сразу отобрал у воина покой.

Нет, о такой жизни он перестал думать и не мечтал.

Уходить надо, уходить, но, обернувшись, он увидел срывающий кровлю ураган.

Ничто не бывает случайно, кажется, заманивает быт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги