Читаем Л плюс Н (СИ) полностью

Они до самой ночи прятались в роще на краю Запретного леса, перебрасываясь снежками и смеясь. Сверкали сугробы, и звезды, и даже воздух, взболтанный с мелкими колючими снежинками и паром от их дыхания, и Лита почти перестала думать о том злосчастном уроке предсказаний. В конце концов, разве человек не сам выбирает и создает свою судьбу? Если так, она выбрала то, что написала на парте.

========== Василиск и огневица ==========

«Никто не хочет целовать девушку в черном». — Аббатство Даунтон

— Рождественский спектакль? — Ньют с веселым удивлением поднял на нее глаза, а джарви демонстративно задрал когтистую заднюю лапу и прорычал: «Дрянь!». — Кем ты будешь?

— Аматой. Той, которую бросил жених, — пояснила Лита. — Это все профессор Бири! На прошлом занятии Пруэтт специально брызнула на меня гноем бубонтюбера, я наложила на нее Петрификус тоталус… И он сказал, что если мы не хотим получить наказание, то должны поучаствовать в пьесе. Он видит в нас «невероятный драматический потенциал».

— А дракон у вас будет? Там же есть дракон, да?

Лита возвела глаза к небу и засмеялась. Ну конечно, в любой истории Ньюта больше сюжета, персонажей и актеров заинтересует хоть какой, но зверь.

— Драконом могла бы быть Пруэтт, — сказала она. — Сделает себе змеиную голову из папье-маше — и готово, плеваться ядом она и так умеет.

Ньют усмехнулся, но без большого энтузиазма. Ее бесконечная война с Ребеккой всегда его удивляла. Еще бы: его-то не трогали даже самые отпетые школьные хулиганы. Лита нередко ломала над этим голову. По всему выходило, что Ньют вовсе не хищник, и агрессивной раскраски у него нет, чтобы отпугивать кретинов вроде Триса Кэрроу и его дружков. Как тогда он это делает, как защищается? Лита задавалась этими вопросами, пока однажды, разыскивая не пришедшего на завтрак Ньюта, не обнаружила его возле совятни одновременно с искавшим себе жертву Кэрроу.

— И что ж это наш зверомагистр отловил на этот раз? — глумливо обратился он к Ньюту. — Чинишь сове помявшиеся перышки?

Ньют поднял голову и посмотрел на Кэрроу так, как будто тот его разбудил.

— Что? — переспросил он, с поспешной вежливостью подавшись вперед, и стало ясно, что он не притворяется, а в самом деле не слышал. И не боялся, и думать не думал, что его собирались задеть.

Трис Кэрроу секунду помедлил, потом буркнул: «Ничего», и пошел отправлять свое письмо. И Лита поняла: Ньют просто был чистый, как полированное зеркало, и всех пытавшихся на него напасть ослепляло их собственное страхолюдное отражение. Она была другая. Всегда готовая к нападению настолько, что пройти мимо ее боевой стойки было невозможно.

Профессор Бири определил Ребекку Пруэтт на роль страдалицы-Аши. Алтедой-целительницей стала Этелинда Смит из Пуффендуя, любимица и лучшая ученица профессора Бири, мечтавшая поступить на работу в госпиталь святого Мунго и очень обрадовавшаяся возможности спасти кому-нибудь жизнь хотя бы в рамках школьной пьесы. Искусство должно объединять, и профессор Бири, руководствуясь этим принципом, решил рекрутировать на четыре роли в пьесе по одному юному дарованию с каждого факультета. С сиром Невезучим ему не везло в полном соответствии с именем персонажа. Поскольку три других факультета уже были представлены, исполнителя нужно было найти именно среди когтевранцев, но те оказались достойны звания самого умного факультета и наотрез отказались, сколько профессор ни соблазнял их обещаниями немеркнущей театральной славы.

Наибольший интерес у исполнительниц ролей трех чародеек (помимо поисков подходящего джентльмена на единственную мужскую роль) вызывали костюмы. Профессор Бири в амплуа постановщика не давал пощады ни себе, ни другим, и входил в каждую мелочь с въедливостью жгучей антенницы.

— Костюмы непременно должны быть грандиозны и экстраординарны, дабы одноклассники увидели в вас не своих соседей по парте, а совершенно других людей! Вся наша пьеса длится не более часа, и за это время мы должны донести до зрителей истории четырех жизней! Четырежды… — Тут он умолк и спешно произвел в уме некие вычисления. — Восемьдесят лет мы должны уместить в шестьдесят минут, друзья! Ничто не поможет нам в этом больше, чем костюмы. Приступим к обсуждению. Мисс Лестрейндж, что бы вы надели, если бы вам разбили сердце?

***

— И что ты ответила? — спросил Ньют следующим утром за завтраком, передав ей тарелку сэндвичей.

— Что потратила бы все свои деньги на самый шикарный наряд и драгоценности!

— Зачем?..

Лита и сама не знала, но не сомневалась, что так бы и поступила.

— Раз меня не любят, я должна хотя бы себя убедить, что заслуживаю лучшего… Потому что у меня красивая мантия, и бриллианты, и прическа.

Ньют вдруг чрезвычайно заинтересовался блестящим паркетом у них под столом.

— Ты в любой мантии заслуживаешь, — сказал он ее ботинкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги