Нотт и Гринграсс, единственные мальчики на курсе прорицаний, испустили дружный скучливый стон, а девушки заметно оживились. Мадам Кассандра призвала джентльменов к порядку, сообщив, что предвидит в экзаменационных билетах вопрос о гаданиях, но освободила их от непременного участия и разрешила просто наблюдать. Девушки же получили в свое распоряжение обширный практический арсенал для выяснения личности ждущего где-то в будущем мужа. Они бросали за спину шкурку зачарованного яблока, разбивали в воду яйца авгурея и смотрели на раннюю зимнюю луну через шелковый платок. Поначалу настроенная весьма скептически, в конце концов увлеклась даже Лита. Особенно когда яблочная кожура у нее упала чем-то вроде буквы С.
— Я видела лицо! — воскликнула Ребекка, жадно глядя на затуманенный желтым шелковым платочком месяц. — Правда видела! Он молодой, блондин и красавец!
Лита закатила глаза. Ну да, чего ж еще нужно для счастья!
— Это был не Трис, нет? — хихикая, подначивали Ребекку ее подружки.
Профессор Трелони загадочно улыбнулась им и подошла к Лите.
— Что говорит луна вам, мисс Лестрейндж?
Красный платок у Литы в руках чуть заметно задрожал. Профессор Трелони пугала ее с самого первого урока. Настоящая ясновидящая, так все говорили — что она может увидеть в ее прошлом, что может знать? Этот страх заставлял Литу стараться на ее уроках так, как будто она выполняла свою часть их иллюзорной сделки: я прилежно учусь, а вы знаете обо мне только это. Однако сегодня, как она ни старалась, в блеске луны на шелковых нитях не появлялось никаких лиц. Наверное, нужно было просто соврать и выдумать себе тоже какого-нибудь блондина и красавца, но когда мадам Кассандра подошла к ней, гриффиндорки у своего окна прыснули хихиканьем.
— Дайте ей другой платок, профессор, на красном она ничего не увидит, — сказала Ребекка и сахарно добавила: — Он же рыжий, да, Лита?
Лита притворилась, что не слышит, и яростно уставилась на платок, но тот отказывался явить ей лицо ее будущего кавалера.
А может, права дура Ребекка?..
— Я ничего не вижу, профессор, — наконец сказала она.
Снова смешки, шепотки:
— И почему я не удивлена?
Лите показалось, сидевший неподалеку Гринграсс что-то пробормотал, но его заглушил вопль Ребекки, на которую вдруг неизвестно как опрокинулась ее миска с водой и яйцом.
Когда лужа и мокрая мантия гриффиндорки были высушены, стали гадать на блюдце с мукой, пуская на него пришпоренную заклинанием улитку. Оставленные ей следы должны были — конечно! — намекнуть на какое-нибудь особенное имя. Судя по бурному перешептыванию, ахам и визгам за гриффиндорским столом, улитка написала Ребекке целый сонет. На блюдце Литы она упорно отказывалась двигаться. Только у нее, единственной из всех.
До сегодняшнего дня Лита никогда не воображала себя хозяйкой собственного дома и замужней дамой. Все вдохновляющие примеры любви для нее не выходили за пределы книги сказок. Наяву же она видела своего отца, заменявшего одну умершую женщину в белом на другую равнодушно, как отцветшие лилии в вазе, и холодных прекрасно одетых дам об руку с отцовскими друзьями на его приемах — пары, приходившие вместе и весь вечер смотревшие в разные стороны. До сегодняшнего дня Лите было плевать, что ей не быть одной из них, но сейчас у нее мучительно горели щеки. Почему так? Почему у нее одной уже отняли то, чего она еще и захотеть не осмелилась?
— Не расстраивайся, — обратилась к ней подружка Ребекки, сдерживая смех. — Может, эта улитка — сама заколдованный принц! Поцелуй ее — узнаешь!
— Барышни, довольно, — вмешалась профессор Трелони.
Гриффиндорки прыснули, прикрывая ладонями лица.
— Так вот чего она все время со зверями! — выдохнула Ребекка сквозь смех. — Ищет себе вторую половинку!
Взяв свое блюдце, Лита повернулась к ней, широко улыбнулась.
— И правда похож на принца, — сладко сказала она. — Взгляни поближе.
И вытряхнула муку и улитку ей в лицо.
========== Л плюс Н ==========