Читаем La Dementulo полностью

rezonar e lu dicis, ‘Se lo esas ya tua volo, e

17

se mem tale tu havos lo, ni nun ruptez la

bolo.’

Ma la vizajo dil seniora ermito nigreskis,

e lu kriis, ‘Ho tu damnita poltrono, tu ne

kombatos!’

18

pri donar e prenar

Olim esis homulo qua havis valedo de

sutaguli. Ed uldie venis a lu la matro di Iesu

qua dicis, ‘Amiko, la vesto di mea filiulo

esas lacerita e me mustas rapecar olu ante

ke lu iros al templo. Ka tu ne donos a me

sutagulo?’

E vice sutagulo lu donis ad elu erudita

diskurso pri donar e pri prenar por portar

ad elua filiulo ante ke il iros al templo.

19

la sep ipsi

Dum la maxim silencoza horo dil nokto, me

mi-dormante, mea sep ipsi kune sidis e tale

konversis susurante:

Unesma Ipso : Hike, en ica dementulo,

me habitis dum multa yari, e nulo por agar

ma rinovigar lua peno omnadie e rikrear

lua chagreno omnanokte. Me ne plus povas

tolerar mea fato, e nun me rebeleskas.

Duesma Ipso : Tua fato es plu bona kam

mea, frato, por mea esas, ke me esez la

joyoza ipso di ca dementulo. Me ridas lua

ridado e kantas lua felica hori, e per triople

alizita pedi me dansas lua plu brila pensadi.

Esas me qua rebeleskez kontre mea

fatiganta existo.

Triesma Ipso : E ka por me, la amoroza

ipso, la brulanta torcho di sovaja pasiono e

fantastika deziri? Esas me, la amor-malada

ipso, qua rebeleskez kontre ca dementulo.

Quaresma Ipso : Me de vi omna esas la

maxim mizeroza, pro ke me havas nulo

ecepte terorinda odio e destruktiva

abominado. Esas me, la tempestoza ipso,

naskinta en la nigra kaverni dil Inferno, qua

protestez kontre servado a ca dementulo.

20

Kinesma Ipso : No, esas me, la pensanta

ipso, la imaginema ipso, la ipso di hungro e

dursto, la ipso kondamnita a vagar

senrepoze por serchar nekonocata kozi e ne

ja kreita kozi; esas me, ne vi, qua

rebeleskez.

Sisesma Ipso : E me, la laboranta ipso, la

kompatinda laboranto, qua, per pacienta

manui, e dezireganta okuli, fasonas imaji ek

ica dii e donas al senforma elementi nova

ed eterna formi ― esas me, la solulo, qua

rebeleskez kontre ca netranquila demen-

tulo.Sepesma Ipso : Lo esas stranja ke vi

omna deziras rebelar kontre ca homo, pro

ke vi singla ed omna havas destinata fato

por parfinar. Ha! utinam me esas quale un

de vi, ipso kun destinata fato! Ma me havas

nulo, me esas la nulfacanta ipso, la ipso qua

sidas en la muta e vakua nuleso e nultempo,

dum ke vi okupas vi per rikrear vivo. Kad

esas vi o me, vicini, qua darfas rebeleskar?

Pos ke la sepesma ipso tale parolis,

l’altra sis ipsi regardis kompatoze lu ma

dicis nulo plusa; e la nokto kreskante plu

profunda, li unope dormeskis envolvita per

nova e felica submiso.

Ma la sepesma ipso restis spektante e

regardis la nuleso, to quo es dop omna kozi.

21

milito

Ulnokte festino esis en la palaco, e venis

homulo qua prosternis su avan la princo, e

la omna festanti regardis lu; e li vidis, ke lu

mankis un de lua okuli e ke la vakua orbito

sangifis. E la princo demandis de lu, ‘Quo

eventis?’ E la homulo respondis, ‘Ho princo,

me esas per mestiero furtisto, e canokte,

pro ke esas nula luno, me iris por furtar la

butiko dil monetkambiisto, e klimante aden

tra la fenestro me eroris ed eniris la butiko

dil texisto, ed en la obskureso me frapis la

texilo dil texisto, e mea okulo esis arachita.

E nun, ho princo, me demandas yusteso

kontre la texisto.’

Do la princo advokis la texisto e lu

advenis, e la princo dekretis ke un de lua

okuli esez arachita.

‘Ho princo,’ dicis la texisto, ‘la dekreto

esas yusta. Lo esas yusta ke un de mea

okuli esez arachita. Ma, ve! li amba esas

necesa por ke me mustas vidar la du lateri

di la stofo quan me texas. Ma me havas

vicino, shureparisto, qua anke havas du

okuli, e per lua mestiero la amba okuli ne

esas necesa.’

22

Lore la princo advokis la shureparisto. E

lu advenis. E li arachis un de la du okuli dil

shureparisto.

E yusteso satisfacesis.

23

la foxo

Foxo regardis sua ombro ye sunlevo e

dicis, ‘Me cadie manjos kamelo por

repasteto.’ E dum la tota matino lu serchis

kameli. Ma ye dimezo lu itere vidis sua

ombro ― e lu dicis, ‘Muso suficos.’

24

la saja rejulo

Olim rejis en la fora urbo Wirani rejulo

qua esis e forta e saja. E lu timesis pro sua

forteso ed amesis pro sua sajeso.

Do en la centro di ta urbo esis puteo, la

aquo di qua esis kolda e kristalatra, de qua

la omna habitanti drinkis, mem la rejulo e

sua kortani; pro ke ne esis altra puteo.

Ulnokte dum ke omni dormis, sorcerino

eniris la urbo ed ekvarsis aden la puteo sep

guti de stranja liquido, e dicis, ‘De ica horo

lu qua drinkas ica aquo dementeskas.’

Sequanta matine la omna habitanti,

ecepte la rejulo e sua lordo-chambelano,

drinkis de la puteo e dementeskis, mem

quale la sorcerino predicis.

E dum ta dio la homi en la streta stradi

ed en la bazari facis nulo ma susuris l’una a

l’altra, ‘La rejulo esas dementa. Nia rejulo e

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы