видимый мир предстаёт человечьим умам, объятым неведением.
127. Мудрый не видит ни заблуждения, ни истины в нём.
Ведь содержи оно истину, истина в нём была бы. [II, 168]
128. Если же заблуждение напрочь очищено им от всех возникающих образов,
то и это его воззрение будет столь же нечистым, сколь [неяснá] полутьма. [II, 169]
129. Как слабовидящим, в силу ущербности их, видится пряжа волосяная,
так же и видимый мир невежд порождается их восприятием.
130. Он сходен с пряжею власяною либо же с водами обманчивого миража,
этот тройственный мир, подобный сну, майе.
Ви'дение его таковым ведёт к освобождению. [II, 150]
(282
) 131. [Осознанье истока] возникновения различения, различённогои различения [как такового],
а также зависимости, зависимого и причины [зависимости] —
таковы шесть условий освобождения.
132. Не существует ни уровней [совершенствования], ни истин,
ни [будда-]земель, ни преображений.
Будды, пратьекабудды, как и шраваки — порождения воображения.
133. Обусловленность, личность, продление жизни, скандхи, частицы,
а также Первоматерия, Владыка Мира, Создатель — не более чем различающий ум. [II, 139]
134. Всё есть ум, проявляющийся во всём, всеми телами.
Множественности, воспринимаемые омрачёнными — просто ум, [ибо] признаков они лишены.
135. Самость-«я» не содержит скандх, равно и скандхи самостью не обладают.
Они не таковы, как их представляют, но и не таковы, как если бы не существовали. [III, 35]
136. То же касается и бытия всех существ, невеждами различаемого:
соответствуй оно их воззрениям, все постигшими истину были бы. [III, 36]
137. В силу не-бытия дхарм нет ни страдания, ни избавления от омрачений.
Не таковы они, яко видятся, но и не таковы, как если бы не существовали. [III, 37]
138. [Любое] представление об образе — заблуждение и признак зависимого [знания].
(283
) Придание образу имени — признак ложного различения.139. Когда ж представлений об имени и образе [более] не возникает,
се свидетельство [осознания] нереальности [неких] условий и совершенного [знания] признак.
140. Буддами созревания, буддами преображения,
чувствующими существами, бодхисаттвами и [буддо-]землями
заполнены все десять сторон света.
141. [Будды, знание] источающие, дхарма[-будды], [будды] преображения
и будды, преображения сотворившие —
все они порождаются беспредельною милостью
142. Сказанное буддами преображения и буддами созревания
составляет основу всеобъемлющего учения сутр, подлежащую постижению.
143. Сказанное же Победителя сыновьями, яко и сказанное наставниками,
поведано буддами преображения, но не буддами созревания.
144. Дхармы все эти суть не-рождённы, однако при этом они не являются не-существующими,
будучи сходны с градом гандхарвов, сном либо с образами, чарами сотворёнными.
145. Ум умом же в движенье приводится, умом же и освобождается,
он не возникает иначе, [иначе] и не прекращается.
146. Ум человечий суть поименованные объекты иль воображаемые представления.
(284
) В просто уме же не существует объектов, и, избавленный от различения, он освобождается.147. Вредоносными [васанами], с безначальных времён накопленными,
упрочивается различение, в силу чего возникают ложные проявления.
148. Знанием различающим выявляются [лишь] поименованные объекты,
знанием же [достоверным] — Таковость.
Безóбразностью, достигаемой обращением-паравритти, обретается ви'денье благородных.
149. Существует дхьяна исследования смыслов-значений и дхьяна, невеждами постигаемая,
а также — дхьяна Таковости-Татхаты и чистая-неомрачённая
дхьяна достигших Таковости. [II, 161]
150. В силу природы воображаемой все дхармы являются не-рождёнными.
Предаваясь природе зависимой люди блуждают в [самостных] различениях.
151. Буде природа зависимая очищена отстранением от различения
и избавлена от воображения, происходит возвращение к Таковости.
152. Различению нечего различать, ибо, поистине, различаемого не существует.
Всё различаемое суть заблуждения, ведь нет ни воспринятого, ни воспринявшего.
Умом порождённое ви'дение внешнего мира обладает лишь воображаемой природой.
(285
) 153. Самосуществование, возникающее в воображении, условиями порождается.Ви'денье внешнего мира ложно, ибо мира сего не существует, в отличие от ума.
154. Благодаря неомрачённому виденью прекращаются восприятие и воспринятое.
Внешнего мира, каким предстаёт он невеждам, не существует.
155. Для ума, васанами волнуемого, внешний мир возникает.
Прекращеньем же двойственного воображения
выявляются [достоверное] знание и ви'денье Таковости,
открывается свободное от проявлений умонепостижимое восприятие благородных.[707]
156. Образ, имя, понятие-представление присущи двум видам самосущей природы,
достоверное знание же и Таковость свойственны лишь совершенной. [II, 134]
157. Благодаря соединенью матери и отца соединяется Алая с мышлением,
крепнущим в чистой [сокровищнице], как мышь — в кувшине с очищенным маслом.
158. День, два, шесть тельце растёт и накапливается множественная нечистая карма.