Читаем Ланкаватара сутра полностью

— Слова существуют, Махамати, даже если нет [соответствующих им] сущностей. К примеру, [обозначаемое] словами «рог зайца», «шерсть черепахи», «ребёнок бесплодной женщины» и прочее, им подобное, (105) не зримо в реальности. Махамати, не будучи ни существующим, ни не-существующим, оно [всё же] выражено в словах. [Таким образом,] Махамати, высказанное тобою [утверждение] «в силу существования слов существуют и все сущности» опровергнуто.

Слова, Махамати, суть искусственные творения. Не во всех землях Будды они почитаемы. В одной земле Будды наставляют Дхарме пристальным немигающим взглядом, в другой — жестами, в третьей — сдвинутыми бровями, где-то — движением глаз, где-то — смехом, где-то — зевком иль покашливанием, есть и такие, где — упоминанием земли, а ещё — дрожью. Махамати, к примеру, в мирах Пристального Взгляда, Изысканных Ароматов и в земле будды Самантабхадры[439], Татхагаты, архата и совершеннопробуждённого, бодхисаттвы-махасаттвы, пристально, без миганья взирая, достигают стойкого [видения] не-рождённости дхарм (анутпаттика-дхарма-кшанти) и иных высших самадхи. Оттого, Махамати, слова не являются причиной возникновения и существования всех сущностей. Кроме того, Махамати, как можно наблюдать в этом мире, муравьи, пчелы и другие существа следуют своему предназначению без слов.

Об этом было сказано [гатхами]:

166. Не существует ни пространства-акаши, ни рога зайца иль ребёнка бесплодной женщины,

выраженных словами, ни существ, чьи формы — [лишь] воображаются.

167. Совокупность причин и условий невеждам представляется существованием,

(106) и они, не ведающие об этом, блуждают в обители трёх форм бытия.


XL[Заблуждение восприятия]

Здесь бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь вопросил Благодатного:

— Благодатный, в силу чего [нечто] провозглашается вечным-постоянным?

Благодатный ответствовал:

— В силу заблуждения, Махамати. А поскольку даже у мудрых встречается это заблуждение, [ничего] неизменного не существует. К примеру, Махамати, несведущие в этом мире заблуждаются по поводу миража, огненного колеса, власяной пряжи, города гандхарвов, майи, снов, образов-отражений и органов человеческого восприятия (акша-пуруша)[440], однако сведущие — не таковы, что не означает, будто они [этот мир] не воспринимают. Заблуждение это, Махамати, проявляется множеством форм, но в них нет ничего и непостоянного. Почему так? В силу того, что оно лишено существования и не-существования.

Далее, Махамати, почему заблуждение это лишено существования и не-существования? Так — оттого, что все невежды воображают реальными множественности этого мира, подобные волнам океана и водам Ганга, незримым для претов[441], однако различаемым [людьми]. Оттого, Махамати, первичного истока этого заблуждения не существует, но, поскольку эти воды и им подобное зримо [кем-либо], оно не является и не-существующим. Таким образом, для мудрых это заблуждение ни изменчиво, ни неизменно. А потому, Махамати, заблуждения эти, связанные с вечным-неизменным истоком, таковы в силу неразличимости признака [существования] образа-проявления.

[Однако,] Махамати, при сохранении различения разнообразных множественных образов (107) заблуждение не прекращается. Таким образом, изначальная причина заблуждения [проявляется как] вечная-неизменная.

Далее, Махамати, какова же истина [в отношении этого] заблуждения? У мудрых в связи с этим заблуждением по поводу изначальной причины не возникает ни искажённого, ни неискажённого воззрения-представления (буддхи). Если же, Махамати, в связи с этим заблуждением мудрый составляет себе представление о чём-либо, он не представляет, какова мудрость. И тогда это [его представление о] «чём-либо» — лепет невежды, а не речи мудрого.

Далее, когда эти заблуждения [восприятия] разделяются на искажённые и не-искажённые, возникают два семейства, первое из коих — семейство мудрых (арья), а второе — простых невежественных людей. [В свой черёд,] Махамати, семейство мудрых делится ещё на три: шраваков, пратьекабудд и будд.

Как же, Махамати, заблуждение, разделяемое невеждами, может способствовать развитию семейства колесницы шраваков? Когда [невежды] предаются исследованию признаков особости и общности, они сливаются с семейством колесницы шраваков. Так это [заблуждение] приводит к появлению учеников-последователей семейства колесницы шраваков.

Махамати, как это же заблуждение, связанное с различением, может способствовать развитию семейства колесницы пратьекабудд? Когда в силу этого заблуждения привязанность к отличительным признакам особости и общности (108) приводит к отстранению от людского сообщества, появляются ученики-последователи семейства колесницы пратьекабудд.

Далее, Махамати, как это же заблуждение, разделяемое умудрёнными (пандита), способствует развитию семейства колесницы будд? Когда, благодаря прекращению различения внешних существований и не-существований, [всё] постигается как просто видящееся самому уму, развивается семейство колесницы будд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика