— Бонжур! Да, трое, — ответил тот, чувствуя дыхание между лопаток.
— Я вас провожу.
Молодая женщина пошла вперед. Она приветливо улыбнулась, указывая на свободный столик, и в этот момент разглядела Шарлотту.
— Шарлиз?! — изумленно прошептала она. — Какое счастье, что ты приехала! Мама на кухне, пойдем к ней скорее!
Женщина раскрыла объятия навстречу Шарлотте, но та сделала шаг назад.
— Подожди, Софи, — сухо сказала она. — Мы просто заехали на ланч. Познакомьтесь. Эдвард, Алекс. Софи, моя сестра.
Эдвард учтиво поклонился, Алекс кивнул.
— Я очень рада, — растерянно сказала Софи. — Сейчас принесу меню.
— Не надо меню, — остановила ее Шарлотта, садясь за стол. — Ты же знаешь, что лучше заказывать. Хотите вина?
Последний вопрос предназначался Эдварду, но вместо него поспешно ответил Алекс.
— Не надо вина, спасибо!
Эдвард бросил недовольный взгляд на молодого друга и с тяжелым вздохом уселся за стол. Старик был заметно разочарован. Оказавшись в родных стенах, Шарлотта не растаяла, как он ожидал. Скорее наоборот, окаменела.
Софи разрывалась на части. Ей хотелось поговорить с сестрой, но она не могла оставить без внимания посетителей. Других официантов в ресторане не было, и бамбуковая занавеска между кухней и основным залом звенела, не переставая.
— Так и работаешь в одиночку? — спросила Шарлотта, когда сестра на минуту остановилась около них.
— Ты же знаешь, мама не любит нанимать посторонних. — Софи пожала плечами. — Я справляюсь. Просто сейчас высокий сезон. Уже в октябре туристов станет гораздо меньше, а местные заходят только по вечерам и в выходные.
— Знаю. — Шарлотта скептически поджала губы. — Как поживает Дамьен?
— Мы с ним расстались, — опустив глаза, сказала Софи. — Простите, надо бежать. Вернусь к вам чуть позже.
Эдвард попытался расшевелить Шарлотту.
— Приятное место, — похвалил он. — И твоя сестра очень милая молодая леди.
— Да, она добрая, — сухо сказала Шарлотта. — Слишком добрая, поэтому вся ее жизнь так и пройдет в беготне между этим залом и кухней.
Над столом повисла пауза, которую удачно заполнило поданное Софи ассорти местных деликатесов: салями, ветчина, щедрые куски кровяной колбасы, паштета и студня, украшенные кудрявыми салатными листьями и припудренные молотой паприкой.
— Это превосходно! — воскликнул Эдвард.
— Спасибо! Рада, что вам у нас нравится! — ответила Софи на английском, окончательно покорив старика.
— Как приятно слышать ваш прекрасный английский, моя дорогая! — довольно закудахтал он. — Я, знаете ли, давно живу во Франции, но у меня такое ужасное произношение, что никто не понимает моего французского. Кстати, ваша сестра сначала делала вид, что не говорит по-английски, но мы сорвали маску! Теперь она так болтает, что я иногда сомневаюсь, кто из нас англичанин!
Чрезвычайно довольный своими шутками, Эдвард захохотал.
Постепенно ресторан опустел. Софи проводила последних гостей и присела на свободный стул рядом с сестрой.
— Как ты, Шарлиз? — ласково спросила она. — Я очень рада познакомиться с твоими друзьями. Вы тоже англичанин, Алекс?
— Нет, я русский, — ответил тот, улыбнувшись.
Софи не сразу сумела оторвать взгляд от его лица — такой притягательной улыбки ей прежде видеть не приходилось.
Опомнившись, она повернулась к сестре:
— Теперь ты будешь учить русский язык?
— Вряд ли! — буркнула Шарлотта.
Она сидела, как на иголках, и к еде почти не притронулась. Зато Эдвард и Алекс отдали должное утиным ножкам «конфи» с жареным картофелем на гарнир.