Читаем Ларин Петр и волшебное зеркало полностью

Собственные слова оставили у него во рту неприятный привкус. Он ненавидел тот грубый, презрительный тон, каким разговаривал с проводниками, но другого тона они не понимали: стоило Петру заговорить мягче, и они принимались удивлённо переглядываться и шептаться. Мягкость они считали признаком слабости, и Пётр давно понял, что, если он хочет добраться до Стеклянного Дворца, ему придётся играть по их правилам.

Ещё час они ползали по кучам битого кирпича, пролезая в пустые оконные проёмы и распугивая крыс в нежилых комнатах с обвалившимися потолками, прежде чем сумели незаметно подобраться к подножию холма. Здесь им очень кстати подвернулось русло давно пересохшего ручья, по которому вся компания благополучно поднялась почти до самой вершины. Вскоре перед ними открылось великолепное, диковинное для жителей Островов зрелище: огромный куб из сплошного зеркального стекла, в котором отражались небо, склон холма и раскинувшийся внизу брошенный, наполовину утонувший в лесу город. В той грани куба, что была повёрнута к ним, виднелась узкая дверь — единственное отверстие в этом стеклянном монолите.

— Ну, — сказал Пётр, обращаясь к Шатуну, — и как я попаду вовнутрь?

— Очень просто, — ответил предводитель охотников. — Хватайте его, бездельники!

Пятеро Яйцеголовых разом навалились на Петра и скрутили его раньше, чем тот понял, что происходит.

— Прекратить безобразие! — грозно закричал из-за ближайшего камня Свисток. — Вам что, жить надоело?!

— Замолчи, козявка, — сквозь зубы процедил Шатун, сдирая с руки Петра браслет с часами. — Неужели ты думал, что сможешь две недели подряд водить за нос пятерых охотников? Мы заметили тебя ещё на седьмой день пути, но не подали виду. Зачем нам лишний шум? Зачем тащить на себе сопротивляющегося пленника? Куда проще, если пленник сам бежит навстречу собственной гибели! Так что лучше помолчи, дойдёт очередь и до тебя.

Он застегнул у себя на запястье браслет часов и некоторое время любовался тем, как сверкает на солнце хромированная сталь. Затем он подал знак, и брыкающегося Петра потащили к дверям Стеклянного Дворца.

Вблизи дворец ещё меньше напоминал сказочный замок, чем издалека. Стена представляла собой просто огромное прямоугольное зеркало со слегка волнистой поверхностью, уродливо искажавшей очертания отражавшихся в ней предметов. Шатун долго барабанил в стальную дверь кулаком, пока Пётр, которому это надоело, не процедил сквозь зубы:

— Нажми на кнопку, болван!

Шатун скроил постную физиономию, но послушался, отыскал кнопку звонка и нажал на неё грязным пальцем. Он ещё не успел отнять руку, когда дверь бесшумно скользнула в сторону. На пороге стоял железный гвардеец.

— К-ххх-то такие? — проскрипел он, поднимая ружьё на уровень груди. — П-ххх-очему? К-ххх-то р-ххх-азрешил?

— Мы поймали человека, который называет себя Ларин Пётр! — объявил, выступая вперёд, слегка оробевший Шатун. — За него объявлена награда! Пропустите нас к Её Величеству!

Гвардеец, казалось, задумался.

— Я должен… ххх… уточнить, — сказал он наконец, и стальная пластина двери бесшумно скользнула на место.

— Не выгорело дельце, — язвительно прокомментировал притаившийся за камешком Свисток. — Вот и стойте тут, как дураки. Собственно, почему «как»? Дураки и есть…

Разъярённый Шатун погнался за ним, но тут дверь Стеклянного Дворца снова открылась.

— П-ххх-ередайте мне пх-ленника, — потребовал гвардеец, протянув вперёд свободную от ружья руку.

Яйцеголовые не посмели ослушаться. Петра толкнули вперёд, и гвардеец поймал его за плечо. У Петра упало сердце, когда холодные стальные пальцы сомкнулись на потрёпанной акульей шкуре его куртки.

— Не бх-рыкайся, — предупредил гвардеец, — или я тх-ебе что-нибудь с-ххх-ломаю.

— А награда?! — снова выбежав вперёд, возмущённо закричал Шатун.

— Да. — Гвардеец помолчал, словно обдумывая ответ или припоминая какие-то инструкции. — Н-ххх-аграда… Тх-ак вот, по поводу нх-аграды. Кх-оролева очень недовольна тем, что вы п-ххх-риволокли пх-ленника сюда. Она р-ххх-азгневана вашей г-ххх-лупос-тью. Вы все пх-риговорены к смертной кх-азни.

Яйцеголовые бросились врассыпную раньше, чем он поднял ружьё, но куда там! Пружина щёлкнула пять раз, и все пятеро охотников один за другим упали на пыльные камни. Последним свалился Шатун. Он лежал, широко раскинув руки, и на его левом запястье весело поблёскивал никелированный браслет часов.

Пётр стиснул зубы и зажмурился. Ведь это он привёл их сюда против их воли! Конечно, они сами хотели отвести его к Королеве, чтобы получить обещанную награду, но, не встреться Пётр на их пути, все пятеро остались бы в живых! Это он их убил! И их, и ещё многих, которые уже погибли и ещё погибнут из-за его появления на Островах…

— П-ххх-ойдём, — проскрежетал гвардеец. — П-ххх-рямо по кх-оридору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларин Пётр

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Книги Для Детей / Фантастика для детей / Детская фантастика
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика