Читаем Ласковые игры полностью

– Не видел. Со спины подошли, а потом будто вспышка – и хрясь! Если бы я не отскочил – полголовы бы отлетело!

– Ты видел нападавшего? – продолжил допрос Киллджо.

– Нет, – мотнул волосами Мотт, – вспышка была такая, что я чуть глаза не растерял, отступать пришлось – сбегать, если быть точным.

– Вспышки есть только у персонала, – задумчиво произнес Киллджо, а Дина тут же вспомнила гостеприимных слуг Сайскинга и подземную вагонетку.

– Ай, парень, не будь наивным! – разочарованно отмахнулся Мотт. – Все, что есть у персонала, вполне может перепасть и Претендентам. Я даже не удивлюсь, что вскоре они заявятся на Игры в охотничьих доспехах. Но, утверждать не буду – не видел я нападавшего и все тут!

– А маску зачем снял?

– Покурить хотел, не знал, что какая-то сволочь рядом ползает. Чертов сканер глючит второй день: то сигнал теряет, то ложные показывает. Хрень какая-то… Да, не суть, в общем. Предупреждены, значит вооружены, так ведь, Киллджо?

Мотт снова кроваво улыбнулся, болезненно шикнул, махнув на рану рукой. Потом, заметив Дину, опять оскалился:

– Ты зверушку поймал? Миленькая. Поделишься?

– Не лезь к ней, – отстранив зверолюдку себе за спину, холодно ответил Киллджо, и в голосе его проступил такой металл, что Мотт даже отошел на несколько шагов.

– Да брось, дружище! Не нужна мне твоя конфетка, у меня своих найдется. Пошли, лучше, отдохнем, посидим. Кстати, Фосса тоже здесь. Вчера пришел.

Он развернулся и направился к беседке. Дина принюхалась ему в след. Ветерок принес запах табака и алкоголя. Походка охотника на первый взгляд показалась какой-то неустойчивой, но зверолюдка была уверенна: весь этот раздолбайский флер – лишь напускное. Обычно звериное чутье не обманывало.

– Постарайся от меня далеко не отходить, – тихо подтвердил ее опасения Киллджо. – Будь рядом, поняла?

Дина кивнула.

По одной из дорожек они прошли к дому. Вместо того, чтобы подняться по ступеням вверх, на веранду, наоборот спустились в тень ее навеса. Там отыскалась едва заметная дверь. Киллджо открыл, вошел первым. Дина следом. Их встретил полутемный коридор с тусклыми, забранными в стальные решетки лампами. Пройдя несколько поворотов, охотник остановился перед еще одной дверью, постучал. Ему отпер человек.

– Привет, Гри, к тебе дело, – Киллджо передал незнакомцу прибор, снятый с Майло. – Взгляни в ближайшее время, ладно?

Человек коротко кивнул и снова скрылся за дверью.

Они снова прошли по переходам и оказались на улице. Киллджо направился к беседке у пруда, откуда доносились громкие возгласы Мотта.

– Мы пойдем туда? – разочарованно поинтересовалась Дина.

– Да. Нужно поговорить с ними. И послушать, – коротко пояснил охотник, зверолюдка поняла его.

За деревянным столом сидели Мотт и еще один охотник. Фосса. Одного взгляда на него Дине хватило, чтобы понять окончательно – здесь расслабляться нельзя. Лицо у Фоссы было сухое, острое, глаза бесцветные, с черными кольцами вокруг блеклых радужек, словно у вампира.

Заметив гостей, Мотт оживленно замахал им, кивая на стол, переполненный тарелками с едой.

– Садитесь, ребята! У нас тут целый стол жратвы! Это мое, – он жадно подтянул к себе блюдо с целой зажаренной курицей, – а вам еще принесут!

У зверолюдки даже живот скрутило от такого зрелища. А аромат! Жареное мясо, хлеб – запах острый, пронзительный! После таблеток, от которых хоть сил и прибавляется – но удовольствия никакого, вид реальной, вкусной пищи на какое-то время затмил все и вся. Но Дина вытерпела, вопросительно покосилась на Киллджо. Тот сел напротив Мотта и Фоссы. Зверолюдка опустилась на скамью рядом с ним.

Две молчаливые женщины, похожие на служанок Сайскинга, принесли еще еды. Подождав, когда спутник начнет есть, Дина жадно впилась зубами в сочную куриную ножку, еле сдержалась, чтобы не чихнуть – людская кулинария, чтоб ее! Зачем класть в мясо столько специй и соли? Голод пересилил все гастрономические недопонимания, и вскоре зверолюдка уже не обращала внимания на пряность и остроту.

Поев, она немного расслабилась. Глядя, как Киллджо мирно беседует с охотниками, успокоилась.

Вскоре Фосса поднялся и ушел в дом. Остался только Мотт. Он болтал без умолку, курил вонючие сигареты, одну за другой, то и дело прикладывался к бутылке с вином.

– Хорошо здесь, братишка! – вещал пьяным голосом, нелепо раскинув руки и запрокинув голову. – Да тут, как в раю! Жратвы немерено, бухла – сколько хочешь! – Он тяжело поднялся, перегнулся через стол и весело хлопнул Дининого соседа по плечу. – А тебе так и вообще грех жаловаться – красотку с собой привел… Ночь горячая будет, да?

– Ты бы с бухлом так не усердствовал, – спокойно ответил Киллджо, стряхивая с себя руку коллеги и отталкивая на место.

– Ой, ну ребя-я-я-та! – продолжил свои рассуждения Мотт. – Ну, это же Игры! Чего ж вы такие скромные-то? Какого черта вы вообще притащились вдвоем?

– Это наше дело.

– Да ладно, ладно… Я типа поверил…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература