Читаем Ласковые игры полностью

Ее уже не смущало слово «мы». Все отошло на второй план. Долгожданная месть дымилась на горизонте сытным блюдом. Сколько ей пришлось пережить ради ее исполнения! А, может, сама мысль о мести возникла уже тогда, когда ситуация стала казаться безысходной? Когда силы и ресурсы для борьбы за жизнь нужно было вытянуть из ничего? И что же выходит, месть спасла ее? Так нужна ли она теперь?

Дина мысленно обругала себя за малодушие. Что за глупые сомнения? Если взялась быть решительной и принципиальной, оставайся такой до последнего! Иначе будешь тряпкой, от которой никому нет прока, которой и спасаться-то незачем! Дела надо доводить до конца…

Они шли, коротая путь разговорами. Наверное, со стороны они выгляди фантасмагорично и странно – дикая девушка без одежды и парень в древнем доспеха с огромной секирой за спиной. Занятная парочка, бредущая среди леса…

Киллджо рассказал зверолюдке обо всем, что поведал ему Цернуннос. Странное дело, но от откровений Дине стало легче и понятнее. Понимание успокоило, многие вещи расставило на места. Многие несправедливости прошлой жизни обрели логику и окрасились иными цветами. Если бы она знала сразу. Если бы знала ее мать… Так ведь, кажется, мать все знала? Или не все?

Много вопросов, много ответов! Искать их все зверолюдка пока не собиралась. Хватало и того, что она выяснила, рассортировав, разложив по полочкам в собственной голове. А еще, она убедилась в правильности выбранного пути. Что бы ни рассказал ей Киллджо, а ему Цернуннос, поступки Вончеса не меняли своей сути. Его вина лишь усугублялась прояснившимися деталями…

Земля начала дрожать и дергаться гораздо раньше, чем они вернулись к музейному комплексу. Дина ощутила эти толчки не только снаружи, но и внутри собственного сознания. Начиналось что-то важное. Что-то масштабное и глобальное, как для зверолюдов, так и для людей. Переворот старого мира, новый виток истории.

– Надо идти быстрее! – поторопила охотника.

– Ты знаешь, что это? – поинтересовался тот с неуместным спокойствием.

– Я не знаю, просто понимаю, что надо спешить!

Вскоре начались знакомые скалы. Часть из них успела разрушиться из-за движений почвы. Пришлось пробираться по завалам.

Дина карабкалась на камни, словно одержимая. Чем ближе они с Киллджо подбирались ко входу в музей, тем ощутимее становилось присутствие Вончеса. Она слишком сильно ненавидела его! От этой ненависти между ним и зверолюдкой натянулась такая же ментальная связь, как между Диной и остальными зверолюдами в округе. Чем сильнее сокращалось расстояние, тем ощутимее эта связь становилась. В какой-то миг в Дининой голове включилась картинка – то, что, наверное, видел сейчас Дик Вончес…

Одержимая охотой, безумная, пьяная от эмоций и какого-то дикого, хищного ликования, Дина даже не заметила, как эта картинка статична. Земля. Утоптанная, серая, пыльная. Зачем Вончесу смотреть на землю? Да еще так долго? Чего он там нашел… или потерял?

Выбравшись из-за скальных обломков, зверолюдка увидела то, что было когда-то музеем Цернунноса. От него не осталось почти ничего. Его черепа, его фрески, его сокровища и молчаливые мумии с рубиновыми глазами и не тускнеющим золотом на костлявых перстах – все исчезло, погребенное горами камня и пыли.

Дина заметалась по этим руинам. Казалось, что воздух вокруг накалился, словно в горниле печи. Напряжение разъедало мозг, мешая ориентироваться и думать. «Царица там! Там Вончес! Надо найти! Найти, пока не поздно!» Почему могло стать «поздно», она объяснить не могла, просто чувствовала, как неумолимо сжимает свои тиски время, желая оторвать ее от цели…

– Уходи вглубь музея и жди меня. Я догоню.

Голос Киллджо звучал ровно, но Дина все же уловила в нем чуть заметное напряжение.

– Что случилось? – она пристально вгляделась в скальное месиво.

– Фосса пришел. Не один вроде. Да это и не важно. Спрячься, а я разберусь сам.

– Нет, – зверолюдка упрямо мотнула головой. – Мы пришли сюда вместе и вместе пойдем дальше.

– Плохой вариант, – оспорил мысль охотник. – Наткнемся на Вончеса, сзади нас припрет Фосса: зажмут в тиски, и тогда уже не о мести придется думать.

– Я поняла, – Дина шумно выдохнула и разнервничалась окончательно…

Все случилось, как и предполагал Киллджо. Вскоре появился Фосса. Он не прятался, прекрасно осознавая расклад сил. Он был не один. С ним пришли двое незнакомых охотников. Маски скрывали их лица, а Дине было все равно, кто это такие. Просто очередные враги, с которыми она приготовилась сражаться в очередной раз…

– У тебя нет оружия. Затаись пока. Я убью кого-нибудь из них, и ты сможешь подобрать. Поняла? – предупредил Киллджо.

– Да, – девушка кивнула, отслеживая взглядом, как растекаются вокруг них враги, стараясь взять в кольцо и не дать рассредоточиться.

– Быстрее, за камни.

Короткий приказ, которого зверолюдка не рискнула ослушаться. Она шмыгнула за камни, подрагивая от страха и возмущения. Нет, конечно, она не будет сидеть и смотреть…

Перейти на страницу:

Похожие книги