Читаем Ласковые игры полностью

Дина стиснула его бедрами, впилась в спину ногтями, чувствуя, как огонь переполняет ее, выплескивается внутрь и растекается по всему телу, пронзая до кончиков пальцев острыми почти болезненными всполохами, переходящими в сладкую, тягучую негу. Губы девушки приоткрылись сами, чтобы прошептать:

– Киллджо…

– Назови меня по имени.

– Джозеф! Джозеф… Ты унес меня на небеса…

Эпилог

Восемь месяцев спустя

Шах

Шах опустилась на сиденье машины и прикрыла глаза. Вот уже почти год прошел, а она никак не может выбросить из головы эти чертовы Игры! Их последний день и последний миг, когда она, стоя за стеной полигона, смотрела в глаза охотника, желая спросить – встретятся ли они когда-нибудь еще… там, в другой жизни, на другой стороне? Она очень хотела спросить, но так и не решилась.

А потом все было быстро. Бешеная спешка, песок и резиновая лодка, натужно шуршащая по этому песку. Им с Диной пришлось грести по очереди, бороться с волнами и ветром, прежде чем заработал встроенный в ушлое суденышко робонавигатор и подключил мотор. Это означало, что они покинули пределы Хоппи, и Игры закончились для них навсегда.

«Навсегда – какое страшное слово» – думала Шах, пытаясь отыскать ответ в монотонном шуршании мотора. Она бросала взгляды на притихшую и усталую Дину, и не решалась поделиться со зверолюдкой пугающими мыслями. То, что она подслушала ненароком в разговоре охотников, успокаивало мало – «теперь остров зачистят… от греха подальше уберут всех выживших игроков… думаешь, охотников тоже… думаю, тоже – лишние глаза никому не нужны… формальность» Формальность – последнее услышанное слово – оставляло надежду, но без прямого контекста все равно оставалось слишком слабой зацепкой для того, чтобы думать, что все закончится хорошо. Все и для всех…

Добравшись до большой земли, девушки действовали согласно полученным инструкциям, главной из которых было никому и ни при каких обстоятельствах не заикаться по Игры. Если что встретится на пути – полицейский патруль, спасатели, спецслужбы – они должны были назваться туристками-«дикарями», что отдыхали на мысе Эва и случайно заблудились в открытом море…

Много всего случилось потом… разного… Много мыслей было, воспоминаний, сожалений и тревог. Боясь и надеясь, Шах полностью ушла в работу, и теперь она ехала на важную встречу. Это был первый раз за долгое время, когда она не думала об Играх.

***

Шахерезада сидела перед ним, понимая, что сейчас решится ее судьба. И все же она настроилась решительно. Встав рано, выпила крепкий кофе, приняла душ, надела купленный вечером костюм – неброский, но дорогой, – даже по щекам себя побила. Она была готова. Она верила в себя и в собственную удачу…

– И как вам удалось выжить, ума ни приложу?

– Я старалась.

– Старались… Местный ювелирный рынок суров и жесток. Возить ресурс с Земли дороговато для такого мелкого производства, – мужчина по другую сторону стола сцепил пальцы и поместил на них квадратный подбородок.

– Мы не возили, скупали лом и б.у. – честно сказала Шах, не отводя взгляда от бесцветных глаз собеседника.

– Лом. И что же бирюльки из лома хорошо шли?

– Неплохо, наши изделия нравились клиентам, – пожала плечами девушка. Страха не было. Волнения тоже. Она просто отвечала на вопросы, что ей задавали. Отвечала честно – как есть.

– Так уж и нравились? – а мужчина все еще пытался провоцировать. Конечно, он не унижал ее напрямую, но скрытая в тонких губах насмешка то и дело мелькала, вытянутая из напускного спокойствия колкими фразами, призванными убедить Шахерезаду в ее никчемности.

– У меня хорошие мастера.

– У меня тоже. А еще у меня лучшие дизайнеры. А у вас с этим как?

– Обходились, – уклончиво ответила Шах, но, под требовательным взглядом Карла Лонси, генерального директора крупного ювелирного бренда, призналась. – Дизайн я придумывала сама.

– Ах, вот оно что. Вы еще и дизайнер! – Лонси, наконец, позволил себе расхохотаться. – Это забавно, правда. Я, конечно, за поддержку мелкого бизнеса, но… Кстати, чего вы хотели лично от меня?

Хотела… Да, Шах почти месяц ждала этой встречи!

– Я хотела бы вашего покровительства, а именно – выпускать коллекции под вашим брендом. У меня качественная продукция, у вас оптовые поставки ресурсов. Ваше имя поднимет цену на мои изделия в несколько раз – прибыли хватит и мне и вам.

– Какое милое предложение, – от наглости гостьи в голосе Лонси четко проступили ноты раздражения, – и какое нереальное! Вы представляете, сколько подобных заводиков мечтает работать под нашим крылышком? Простите, но я человек деловой, даже нищим не подаю. Поэтому – сразу нет.

И, несмотря ни на что, она спокойна. Сердце бьется в привычном ритме, слова не путаются. Она уверена. У нее есть козырь, и она его выложит.

– Вы отказываете, даже не взглянув на мои изделия? Не похоже на решение делового человека.

– Что ж, показывайте, – нервный взмах руки отражает всю мощь пренебрежения к нахальной собеседнице. – Удивите же меня! Ну?

Перейти на страницу:

Похожие книги