Читаем Ласточки и Амазонки полностью

Неожиданно «Амазонка», приблизившаяся к острову на каких-то двадцать ярдов, сделала поворот. Было слышно, как рулевая скомандовала: «Приготовиться!» – и вторая тотчас пригнулась, пропуская над головой гик. Она сразу же выпрямилась, держа в руках фалы. Перебирая ладонями, она стала тянуть сверху вниз. Вскоре вверх по мачте поплыл небольшой шток с трепыхающимся на нем флагом.

– Они флаг поднимают, – сказал Джон.

Маленький флаг окончательно развернулся наверху мачты. Треугольное полотнище выпрямилось и затрепетало.

Титти так долго набирала в грудь воздух, что едва не задохнулась.

– Так это же… – сказала она.

Флажок, развевавшийся над мачтой маленькой шлюпки, был черного цвета. На нем виднелись две скрещенные кости и череп.

Четверо на острове невольно переглянулись.

Первым подал голос капитан Джон.

– Роджер остается здесь, – сказал он. – Старпом наблюдает за местом высадки. Титти отвечает за западный берег, я – за гавань. Всем соблюдать скрытность. Очень похоже на то, что они нас еще не заметили. Давайте выждем, пока они уйдут галсом подальше, и тогда – по местам. Если начать выдвигаться прямо сейчас, нас могут заметить!

«Амазонка», быстро бежавшая правым галсом, вскоре оказалась на середине озера.

– Теперь давайте, – сказал Джон.

Все, кроме Роджера, скрытно отступили от наблюдательного пункта к лагерю. Сьюзан спряталась за кустами у места высадки. Титти кралась в подлеске, пока прямо перед ней не оказался скальный обрыв, тянувшийся вдоль всей западной стороны острова. Джон, торопливо пробираясь между деревьями, достиг тайной гавани. Там он облюбовал местечко, откуда открывался неплохой обзор, зато его самого не было видно. Потом он снял с «Ласточки» мачту, чтобы не торчала над валунами, спрятался и стал ждать.

Дальнейшее лучше всех видела Титти, да и ей не многое удалось рассмотреть. «Амазонка» совершила еще поворот и стала обходить южный конец острова. Титти следила неотрывно, пока шлюпка не скрылась за деревьями на краю острова. Джон увидел суденышко всего на мгновение, когда оно мелькнуло в щели между скалами за входом в гавань. После этого «Амазонка» скрылась из поля зрения, и больше он не видел ее. Спустя некоторое время неподалеку раздались голоса, но Джон не отважился пошевелиться, чтобы не обнаружить себя. Потом голоса раздались снова, уже в отдалении, около места высадки. Джон вскочил и побежал в ту сторону – на помощь Сьюзан. Однако помощь не понадобилась. Сьюзан тоже увидела лодку лишь мимолетно, между деревьями. Незнакомые мореплаватели так и не причалили. Быстрым ходом, пользуясь попутным ветром, они проскочили между островом и материком и теперь удалялись на север, держа курс на бухту Плавучего Дома и, соответственно, на Дарьен. Сьюзан и Джон вместе поспешили к наблюдательному пункту. Там лежал на животе Роджер. Он следил за удаляющейся «Амазонкой» и от волнения молотил по земле ногами.

– Они спустили флаг почти сразу, как только ушли с траверза* острова, – сообщил Роджер.

– Значит, они его поставили только потому, что заметили нас, – отозвался Джон.

Титти присоединилась к остальным.

– Будь они пиратами, – сказала она, – с чего бы пирату на жилой барже открывать по ним огонь?

– У них нет пушки, – сказал Роджер. – А у него есть – просто загляденье. Я точно знаю: это пират с плавучего дома стрелял!

Между тем «Амазонка» в бухту Плавучего Дома не пошла. Распустив парус, шлюпка двигалась прежним курсом. За кормой тянулся кильватерный след, длинный и такой прямой, словно кто его по линейке провел.

– А здорово у них получается, – сказал капитан Джон.

Одним из недостатков «Ласточки» была склонность к рысканию на полных курсах. Не так-то просто было оставить настолько ровный кильватер! Признать, что на свете есть лодки более легкие в управлении, чем его «Ласточка», Джон, конечно, не мог. Значит, оставалось приписать всю заслугу мастерству экипажа «Амазонки».

Они следили за тем, как, удаляясь, уменьшался белый парус, пока он не исчез за Дарьенским пиком.

– Не иначе, в Рио идут, – сказала Сьюзан.

– Хорошо бы последовать за ними и выяснить, откуда они, – сказал капитан Джон. – Они все равно не смогут вернуться незаметно для нас. Сейчас мы их не видим. Они нас тоже. Так что, если мы выйдем в море и попадемся им на глаза, они и знать не будут, что мы с острова!

– Если только они не видели нас прежде, – сказала Сьюзан.

– Ну, «Ласточку» они точно не видели, – сказал Джон. – Я с нее мачту снял. Знаете что? Пускай сегодня будет день пеммикана. Так и обед варить не придется. Только давайте не терять ни минуты! Коврига хлеба, банка пеммикана, яблок возьмем… а еще – четыре бутылки имбирного пива, в смысле грога, когда в Рио придем. Тогда по возвращении только о чае надо будет позаботиться. Пошли, Роджер! Приведем «Ласточку» к месту высадки. Успеете приготовить сухой паек, мистер старпом?

– Так точно, сэр! – сказала старпом Сьюзан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей