Читаем Лавия (СИ) полностью

Кот мяукнул и Рика скосила взгляд на очередное творение Аси. Зверушек механик собирала в свободное от основной работы время и раздаривала всем знакомым, безапеляционно заявляя, что хобби должно дарить радость не только ей. Радости было много. У тети При за годы собрался целый робозоопарк, а у Рики была стрекоза и крошечное механическое нечто, похожее на гремлина. Хотя нет, гремлина уже не было, она оставила его своему взводу.

Поняв, что никаких комментариев по поводу “талисмана” он не дождется, Зик прошел в рубку и Рика, поднявшись, не спеша направилась туда же нет, по дороге все-таки забросив рюкзак в каюту. Когда она вошла, фреанин уже деловито тыкал когтями в пульт, отдавая команды невидимому искину – визуализаций пилот не признавал, заявляя, что “Стрекоза” это корабль, и его он и так прекрасно видит, по крайней мере, частично. В рубке, выдержанной, как и вся яхта, в оттенках белого, серебристого и лилового, Зик смотрелся как нахальный тролль, пробравшийся в царство утонченных фей, и его это, как и полагается приличному троллю, нисколько не смущало.

– Это далеко? – поинтересовалась Рика, усаживаясь в обычно пустующее капитанское кресло.

– Два прыжка, но тащиться придется чуть больше двух суток, – отозвался Зик. – Стопэ! Кого это принесло?

– Разрешение на вход запросило оборудование типа DEX-6, индивидуальное наименование Фигаро, – серебристый голос искина как нельзя лучше гармонировал с яхтой, – разрешение на вход дано.


Рика чуть не застонала. Фигаро она брать с собой не собиралась и, предвидя, что тетя будет настаивать. обошла этот вопрос, просто велев ему оставаться в особняке.

Вскоре оборудование типа DEX-6 со спортивной сумкой через плечо нарисовалось в рубке.

– Фигаро, что ты тут делаешь? – поинтересовалась Рика, заранее зная ответ.

– Выполняю указание Присциллы помочь тебе с выполнением поиска Дениз, – не удивил киборг.

– И что она сказала?

– Ох, ну я же говорила, чтобы Рика вернула тебя, когда найдет Дениз, – сообщил киборг голосом дорогой тетушки, – сейчас Летти соберет дорожную сумку и быстренько полетишь на мою яхту, пока эта хитрая девчонка не смылась.

Зик неприлично заржал, поймал мрачный взгляд Рики и заржал еще неприличнее.

– Ладно, – приказы Присциллы имели приоритет и выгнать Фигаро с яхты не было никакой возможности, – иди на свое место.

– Хорошо, – развернувшись, киборг утопал в сторону кают, где был отсек специально оборудованный под транспортировку киборгов.

– Погнали, – ржать Зик уже перестал, но все еще скалился.

Рика кивнула, активируя фиксирующие ремни. Особой необходимости в этом не было, но привычка соблюдать технику безопасности за годы службы намертво въелась в мозг.

“Стрекоза” мягко, практически незаметно оторвалась от земли и стремительно рванула ввысь. До таможни. Аркадийская таможня состояла из шести (по три на каждый из двух космопортов) больших, висящих на геосинхронной орбите, станций – отдельно для пассажирских, грузовых и частных судов. При подлете к нужной станции поток делился на корабли, имеющие приписку в космопортах Аркадии или других портах федерации, и все остальные.

Как обычно, быстрее всего двигалась очередь частных аркадийских кораблей. “Стрекозу” тоже сильно задерживать не стали, проверили документы, почему-то дважды перепроверив доверенность на киборга, оформленную перед полетом на Озера. Оформляли ее в последний момент, совершенно забыв, что без документа Рику с Фигаро в шаттл не пустят, и она даже забеспокоилась, что в доверенность вкралась ошибка и придется возвращаться. Но таможенник, запросивший документ повторно, сказал, что все в порядке, сигнал сканирования мигнул зеленым и им скомандовали пролетать, даже с корабля выходить не пришлось. Так что буквально через двадцать минут Зик уже разгонял яхту для прыжка.


– Зик, ты ужинал? – поинтересовалась Рика, когда они вышли в первой точке.

– Не-а, – фреанин уже включил автопилот и рылся на навигационном форуме.

– Пойду что-нибудь приготовлю, – есть пока еще не хотелось, но привычка по возможности питаться вовремя засела где-то рядом с техникой безопасности.

– Прям приготовишь?! – не то удивился, не то восхитился фреанин.

– Прям приготовлю, – Рика потянулась и встала, – прям даже пищу!


На камбузе она первым делом ткнула пальцем в кофеварку. Та в ответ замигала сообщением об отсутствии зерен, воды и всего прочего. Тетя не признавала ничего, кроме джезвы, и современный автомат стоял одинокий и покинутый. Пришлось варить кофе по старинке, возиться с заправкой кофеварки было откровенно лень. Зато пока варила и пила, успела решить, что именно приготовить.

Заказанные Рикой продукты Зик, или кто-то еще, старательно рассортировал и сложил в холодильник и кладовку. Достав рис, она отмерила 200 грамм и внезапно кое о чем вспомнила.

– “Стрекоза”, передай Фигаро, чтобы пришел на камбуз.

– Выполняю, – отозвался искин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения