Читаем Лавка Каспера (С) полностью

Гермиона поежилась.

- И туда входят такие ингредиенты?

Абигайль пожала плечами.

- Как и почему из различных ингредиентов получается что-то, тебе лучше спросить у Северуса. Я знаю только, что во многих зельях используются части тел мертвецов и что если перед этим из мертвеца сделать инфернала, то эффект усиливается.

В кухню вошел Снейп.

- Все живы?

- Как видишь, - хмыкнула Абигайль. - Выпьешь вина? Из подвалов Блэк-мэнора, рекомендую. Или тебе чего покрепче?

- Вино трехсотлетней выдержки? С удовольствием попробую. Кстати, Эбби, а что там такое в Блэк-мэноре?

Абигайль наполнила бокал и протянула его Снейпу. Тот отсалютовал бокалом и сделал глоток.

- Великолепно, - проговорил он.

- В Блэк-мэноре? О, там такая история! Виновник безобразия, кстати, очень интересный старик. Мы с его портретом даже подружились, - Абигайль откинулась на спинку стула. - Он нашел какие-то подтверждения тому, что на месте Блэк-мэнора в незапамятные времена был холм эльфов. И пытался найти проход в ту реальность. Из-за этого замок на триста лет выпал из нашего мира. Он существовал, но как бы параллельно нашей реальности. Тот Сириус Блэк пытался вернуться, провел кучу исследований и ритуалов, но у него ничего не вышло. Так и умер. Его похоронили верные эльфы.

- Там есть эльфы? - спросила Гермиона.

- Да. Целое семейство. Они страшно обрадовались, когда в замке появились мы с Реджи. В замке полный порядок. Не то что в доме на площади Гриммо.

Гермиона поежилась, вспоминая мрачный дом.

- Да, - обратилась к ней Абигайль, - тот мальчик, Гарри Поттер, он очень расстроился из-за наследства?

- Нет, - ответила Гермиона, - ему не жаль денег. Просто все было очень неожиданно.

- Я понимаю. Все-таки он крестник Сириуса. Да, ты обещала рассказать мне про моего кузена. Я понимаю, что сейчас тебе не до этого, но тем не менее…

- Я с удовольствием расскажу.

- Боюсь, что у нас мало времени, - процедил сквозь зубы Снейп, - основа зелья скоро настоится, я смогу наложить консервирующие чары, и мы с мисс Грейнджер вернемся в Хогвартс.

Абигайль насмешливо наморщила нос.

- Хорошо. А что если я приглашу мисс Грейнджер и этого Поттера на рождественские каникулы в Блэк-мэнор? Мы спокойно все обсудим, не травмируя твою нежную психику.

Гермиона даже приоткрыла рот от изумления. Блэк-мэнор уже был для нее настоящим заколдованным замком.

- Я бы с удовольствием, - сказала она, - а вот насчет Гарри…

- Придумаем что-нибудь, - пожала плечами Абигайль.

Неожиданно раздался высокий неприятный звук, отвратительный скрежет, от которого буквально волосы вставали дыбом. Все вскочили. Абигайль резко взмахнула палочкой, убирая все следы застолья.

- Сидите здесь оба! И тихо, ясно?

- Но… - начал Снейп.

- Сидеть и не вмешиваться, что бы ни случилось!

Абигайль взмахом палочки погасила свечи и стремительно вышла в гостиную, оставив дверь приоткрытой. Незаметные в темноте гости могли видеть большую часть ярко освещенной комнаты.

Дверь с улицы резко распахнулась, и на порог шагнули две фигуры в плащах с капюшонами, полностью скрывающими лица посетителей.

- Чем обязана? - холодно спросила Абигайль.

Незваные гости открыли лица. Гермиона испуганно вздохнула, в ту же секунду Снейп зажал ей рот ладонью. Поздними визитершами были Нарцисса Малфой и Беллатрикс Лестранж.

Абигайль молча смотрела на них.

- У нас мало времени, - надменно проговорила Нарцисса, - мы пришли за тем, что принадлежит нам.

- И что бы это могло такое быть? - спросила Абигайль.

- Не прикидывайся, сучка! - почти выплюнула Беллатрикс. - Думаешь, потрахалась с Сириусом, и тебе теперь все можно, да?

- Даже если ты удавишься со злости, у тебя ничего не выйдет, - жестко ответила Абигайль. - Закон на моей стороне.

- Закон?!

- Подожди, Бэлла, - предостерегающе подняла руку Нарцисса. - Мы пришли за драгоценностями Блэков, которые остались в Блэк-мэноре. Это все, что нам нужно.

- А причем тут вы? - спросила Абигайль. - Вы обе уже не Блэк. Мой сын — наследник рода. И драгоценности Блэков будут принадлежать Блэкам, а не Малфоям и не Лестранжам.

- Да как ты смеешь! Ты, шлюхино отродье!

- Лучше быть шлюхиным отродьем, чем чокнутой истеричкой! - ответила Абигайль.

Гермиона почувствовала, как напряглось тело Снейпа. Его буквально трясло то ли от волнения, то ли от злости.

Нарцисса стояла, закусив губу и опустив глаза. Видимо, несмотря на всю ненависть к Абигайль, она все-таки понимала, что та права. Между двумя другими участницами сцены, как казалось, даже воздух сгустился от напряжения.

- Думаешь, что понаставила охранных чар и избавилась от нас? - прошипела Беллатрикс. - Так вот, сама проведешь нас в замок, ясно?

Она с издевательской усмешкой подняла волшебную палочку. Снейп оттолкнул Гермиону и сделал шаг к двери.

- Фрости, фас! - быстро проговорила Абигайль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика