Читаем Лазурный мир [= Синий мир] полностью

Несмотря на то, что жизнь, казалось, шла своим чередом, заступник Смотрины ощущал общую атмосферу беспокойства и неудовлетворенности, проявлявшуюся в сотнях различных признаков. Барквана Блазделя вовсе не так потрясло и удивило покушение на жизнь Царя-Крагена, как он старался внушить другим — для него неожиданностью стало скорее то, что покушение почти удалось. Лукавый, неразборчивый в средствах субъект, этот Скляр Хаст! Упрямый, непокорный, скептически настроенный и чрезвычайно энергичный человек. Блаздель с нетерпением ждал той минуты, когда наконец избавится от него.

Все было к лучшему, однако. Действительно, что могло быть лучше? Проблема решалась сама собой спокойно и бескровно — он сам не смог бы спланировать более удачный поворот событий! В одночасье все недовольные, все вечные неудачники, все скрытные и откровенные выскочки и нахалы — все они исчезнут одним махом и никогда больше не будут угрожать устоявшемуся, традиционному, спокойному укладу жизни!

Баркван Блаздель почти жизнерадостно шагал по тропе, ведущей к его жилищу: группе из пяти почти раздельных хижин, прикрытых садом со стороны главного плота, что создавало ощущение полной уединенности существования Блазделя, его жены и их шести дочерей. Блаздель остановился. На скамье у входной двери сидел человек. В сумерках трудно было разглядеть его лицо. Блаздель нахмурился, присмотрелся. Он не приветствовал чужаков на своем частном островке.

Блаздель сделал несколько решительных шагов вперед. Ожидавший его человек поднялся со скамьи и поклонился — это был Файрал Бервик, арбитр Смотрины.

«Добрый вечер! — сказал Бервик. — Надеюсь, я тебя не слишком побеспокоил».

«Никоим образом!» — суховато отозвался Блаздель. Ранг Бервика не уступал рангу заступника — его невозможно было игнорировать, хотя на двух последних Соборах двусмысленное поведение Бервика выходило из ряда вон, и Блаздель не мог заставить себя проявить более чем формальную вежливость. Он сказал: «К сожалению, я не ожидал посетителей и не могу предложить никаких закусок или напитков».

«В данный момент это несущественно, — заявил Бервик. — Мне не нужны ни закуски, ни напитки». Он обвел взмахом руки личный островок Блазделя: «Ты живешь в красивом месте, Баркван Блаздель. Многие тебе завидуют».

Блаздель пожал плечами: «Я строго соблюдаю традиции. Это защищает меня от недоброжелателей. Но какое срочное дело привело тебя сюда? Боюсь, сегодня я вынужден обойтись без предварительных любезностей: мне скоро предстоит подняться на сигнальную башню, чтобы принять участие в кодированном совещании заступников плотов».

Бервик ответил успокоительным жестом: «Мое дело не имеет большого значения. Но я не хотел бы задерживать тебя снаружи в сумерках. Не зайти ли нам внутрь?»

Блаздель недовольно хмыкнул, но открыл дверь и позволил Бервику пройти в хижину. Заступник достал из стенного шкафа люминесцентное волокно, скрутил его, чтобы оно засветилось, и установил на подставке. Покосившись на Бервика, он сказал: «Откровенно говоря, я порядком удивился, увидев тебя здесь. Насколько я помню, ты пламенно поддерживал инакомыслящих, задумавших исход».

«Могло возникнуть такое впечатление, — согласился Бервик. — Но ты должен понимать, что мнение, выраженное в пылу спора, когда накалились эмоции, впоследствии иногда приходится в какой-то мере пересматривать с трезвой, разумной точки зрения».

Блаздель коротко кивнул: «Верно. Подозреваю, что многие другие неблагодарные отступники дважды подумают, прежде чем присоединиться к опрометчивой экспедиции Хаста». На самом деле Блаздель надеялся на поголовный исход диссидентов.

«В частности, именно поэтому я к тебе пришел», — сказал Бервик. Он посмотрел вокруг: «Любопытное помещение! Тебе принадлежат десятки ценных экспонатов. Где же вся твоя семья?»

«В жилых постройках. Здесь — мое уединенное убежище, мой рабочий кабинет, здесь я размышляю».

«В самом деле! — Бервик рассматривал стены. — Действительно, любопытно! Кажется, я узнаю кое-какие из реликвий, оставшихся от предков!»

«Так оно и есть, — подтвердил Блаздель. — Этот небольшой плоский предмет сделан из материала, называемого «металлом», он очень крепкий и твердый. Самый острый костяной нож не может его поцарапать. Назначение металлического предмета остается загадкой. Я получил его в наследство. Эти книги — точные копии Мемуаров. Увы! В Мемуарах для меня тоже много загадочного. Больше здесь нет ничего особенно интересного. На полке — мои церемониальные головные уборы, ты их уже видел. Вот телескоп. Он очень старый, корпус покоробился, линзы из смолы выгнулись и потрескались. Смола не была достаточно доброкачественной с самого начала; но мне редко требуется более совершенный инструмент. У меня не так уж много имущества. В отличие от некоторых заступников и арбитров, — тот он бросил на Файрала Бервика многозначительный взгляд, — я не окружаю себя, как сибарит, мягкими подушками и корзинками со сладостями».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Blue World - ru (версии)

Лазурный мир [= Синий мир]
Лазурный мир [= Синий мир]

Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в Лазурном мире. Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища. Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика