Читаем Le coup du père François полностью

Je me dresse et j'examine mes deux antagonistes. Une tête de veau-vinaigrette, la statue de Jeanne d'Arc, la momie de Ramsès II, une séance du dictionnaire à l'Académie Française sont moins mortes qu'eux.

— Taillons-nous ! lance Béru. Va y avoir du pet. Et moi que je redoutais que tu causasses un incendie problématique, c'est gagné, non !

Il bombe déjà vers l'entrée, la transformant de la sorte en sortie.

J'arrache la seringue de ma viande, je récupère mon feu et mon portefeuille et j'en fais autant. Il commence à y avoir de l'effervescence dans l'immeuble. On a tout juste le temps de s'évacuer avant que les locataires déboulent de leurs clapiers.

Cavalcade jusqu'à la chignole. Démarrage sur les chapeaux de roue. Rallye dans les rues de Pantruche.

— On va chez Lipp ! supplie le Gros, j'ai trop envie d'une choucroute !

<p>CHAPITRE VIII</p></span><span>

Deux spéciales ! Dans les lumières je reprends du poil de la bête. Le Gros écluse un formidable et en redemande un autre.

— C'est bon pour la vessie, explique-t-il. La vessie, c'est comme le reste : ça a besoin d'un petit lavage de temps en temps !

Il est tout joyce, le Monumental. Mais comme il me paraît chétif tout d'un coup en comparaison du gorille alabanien.

C'est le petit Poussah, en quelque sorte.

— Je te dis merci pour ton heureuse initiative, fais-je en plantant ma fourchette dans une francfort dodue.

— Comme tu redescendais pas, j'ai fini par m'inquiéter, explique le Mahousse. Tu crois qu'on va avoir la guerre avec l'Alabanie ?

— J'espère bien que non.

— Si j'aurais déclenché un conflit international, je m'en voudrais toute ma vie, se lamente sa Majesté.

— T'inquiète pas, ça se tassera. Les zigotos du consulat ont intérêt à écraser le coup au maximum. Jusqu'ici, tout dans leur comportement indique qu'ils ne souhaitent pas de publicité.

Nous tortorons nos choucroutes en silence. Je baigne dans un bien-être suave.

C'est pas mauvais de bouffer une choucroute chez Lipp lorsqu'on vient de voir la mort d'aussi près. Notre souper terminé, je dépose le Gros devant sa lourde et je retourne au burlingue pour mettre le Vieux au courant des événements. Il parait soucieux. Lui aussi craint l'incendie problématique.

— Cette visite domiciliaire ne s'imposait pas, proteste-t-il.

— Elle m'a tout au moins permis de découvrir l'image que voici, Patron.

Il examine la photo de la fille aux tresses. La présence de Pinaud, aux côtés de la jeune personne, ne laisse pas que de le troubler.

— Il faut avoir une explication avec Pinaud à propos de cette personne.

— J'y vais de ce pas. Vous ne pourriez pas donner des instructions aux collègues qui seront chargés de l'enquête pour qu'ils se mettent en veilleuse ?

— Naturellement, bougonne le Dabuche. Mais dans quelle fâcheuse situation vous me mettez, San-Antonio ! Par moments, mon cher, je vous le dis tout net, vous n'avez plus de mesure !

— Ce sont les résultats qui comptent ! riposté-je.

— Justement, je crains que ceux-ci ne soient pas très convaincants !

— L'avenir le dira ! postillonné-je.

— Qu'il le dise vite ! grince le Dirlo.

— Me permettez-vous de me retirer ?

— Je vous en prie !

Je me mets à écarter mes compas en direction de la lourde. Au moment de la franchir, la voix du Vioque retentit.

— San-Antonio !

Volte-face de l'interpellé. L'homme chauve sourit.

— Allons, allons, mon bon ami, raisonne le pape de la rousse, nous sommes un peu sur les nerfs. Ne nous quittons pas sur une mauvaise note.

Il s'avance, sa belle paluche en peau de quenouille tendue pour la prise de congé délicate. On s'en presse dix (cinq chacun) et on se quitte.

Le gardien de la paix qui veille Pinaud dort comme un gardien de la paix en faction. Je lui tripote le bâton et il ouvre un œil comateux.

— On ne passe pas ! bafouille-t-il.

En voilà encore un qui se croit à Verdun. Je lui déballe mon pedigree et il rectifie la position, ce qui compromet celle de sa chaise. Je pénètre, la tête haute, dans la carrée pinuchienne. Le Débris dort dans ses bras. Je toque à l'un d'eux et il me dit d’entrer.

Je lui réponds que je n'ai pas la clé, alors il m'assure qu'il va descendre m'ouvrir. Enfin il sort des limbes et me reconnaît.

— Encore toi ! reproche-t-il.

— Encore moi.

— Tu tombes à pic, ça t'ennuierait de me gratter autour du nombril ? C'est fou ce que ça me démange.

— A ma prochaine visite je t'apporterai une râpe à fromage, promets-je, ou si tu préfères une lampe à souder, ce sera plus efficace.

L'ayant gratté dans la région indiquée, je lui montre la photo de Miss Tresses.

— Tu connais cette amazone ?

— Bien entendu, elle a été ma secrétaire du temps où j'avais mon Agence de police privée. Elle s'appelle Yapaksa Danlhavvi. C'est une charmante fille, très capable, très honnête et, comme tu peux en juger sur cette photo, d'un physique qui n'est pas à dédaigner.

— Elle est Alabanienne ?

— Je ne l'avais pas remarqué, s'étonne Pinaud. Elle cause français comme père et mère !

— Ce qui ne saurait être concluant, ses parents devant parler l'alabanien. Où demeure-t-elle, cette belle tressée ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Неразлучные
Неразлучные

Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.

Даниэла Стил , Кэрол Хиггинс Кларк , Николь Монтгомери , Симона де Бовуар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Романы