Читаем Le Grec полностью

Il sortit de la poche de son pantalon une énorme liasse de billets, peut-être cinq mille livres.

« Tu vois… Il suffit que j'en détache quelques-uns, et, à mon commandement, tu danseras, tu ramperas, tu me montreras ton cul ou tu lécheras mes bottes. Par quoi veux-tu commencer?

— Je voudrais mon sac.

— Réponds! Par quoi commence-t-on?

— Je vous prie de me donner mon sac. »

Elle avait peur maintenant, ne songeant, même plus à lui tenir tête, à tirer son épingle du jeu avant de lui fausser compagnie. Après tout, elle avait encaissé ses honoraires, et lui, à sa façon, avait réussi à lui faire l'amour, puisqu'il l'avait giflée : ils étaient quittes. Tout ce qu'elle voulait à présent, c'était s'en aller, partir vite.

« Tiens, connasse, prends-le, ton sac! »

Il le jeta sur le merveilleux tapis de Chine, d'un rouge unique, acheté à prix d'or à des receleurs qui le tenaient probablement de voleurs de musées. Le petit objet hideux en plastique blanc et or, incongru, eut l'air de souiller l'œuvre d'art, jurant avec elle mieux que ne l'aurait fait un crachat ou un excrément de chien. La fille se courba, ramassa son sac, le serra contre elle et attendit, hors de la, portée de Kallenberg.

« Allez, file! Et ne fais pas cette tête. Je t'enverrai chercher un de ces jours. »

D'une pression du doigt, il fit pivoter l'un des panneaux de la bibliothèque. Apparut une porte blindée qu'il ouvrit en formant une combinaison chiffrée sur un cadran. Il se tenait debout dans l'embrasure, colossal, énorme, attendant qu'elle sorte.

« Alors, qu'est-ce que tu attends? »

Elle n'osait pas passer devant lui et sa peur, perçue par Kallenberg, était un supplément de plaisir qui n'avait pas été prévu dans leur marché.

« Dépêche-toi maintenant, j'ai à faire. Quand tu seras au bas de l'escalier, dis au garde que tu viens de chez moi, il te laissera passer. »

Elle le regardait, hésitante, comme on regarde une falaise dont on est sûr qu'elle va s'écrouler sur vous. Elle se décida brusquement, rassembla ce qui lui restait de courage et, d'un seul élan, passa devant lui. En éclatant de rire, il lui envoya une monstrueuse bourrade sur les fesses, qui lui fit dégringoler les marches sur ses hauts talons de bois. Elle entendit encore :

« Et tu as de la chance que le dégueulasse soit de bonne humeur! »

Derrière elle, Herman reboucla la porte blindée. Dans son seul bureau, il y avait environ pour quatre millions de livres de tableaux. Un pullulement d'impressionnistes, raflés par ses agents dans le monde entier à grands coups de surenchères, Sisley, Renoir, Pissarro, plusieurs esquisses de Monet sur la cathédrale de Chartres et les nymphéas, et deux études de Degas sur la danse, et trois Lautrec, quatre Van Gogh, un nu magnifique et pourpre de Modigliani, immense, hiératique, mystérieux, un chef-d'œuvre de Gauguin de la période tahitienne, d'une matité sourde, trois figures debout sur une plage jaune cadmium, au loin, un cheval en liberté, blanc bleuté, et la mer violente, d'un cobalt brutal, et le ciel ocré, presque rouge. Pour faire pendant à ces modernes, trois ancêtres, une pietà de Raphaël, un dessin de Vinci, torse d'éphèbe beau à couper le souffle, un autoportrait de Rembrandt, réplique de L'Homme au casque d'or de la pinacothèque de Munich. Le tout, disposé dans un savant désordre, avec une négligence étudiée, sur les murs recouverts de boiseries précieuses, dont deux d'entre eux formaient cimaise.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы