Но день прошел, за ним второй, а барон так и не явился. Карланта не раз порывалась узнать, где найти его, и отправиться туда самой, но Кэларьян объяснил, что положение в обществе не дает ей права наносить дворянам визиты без приглашения. А от его посредничества Карланта сразу отказалась. Она ведь не ребенок, пусть не думают, что дедушка решает за нее все вопросы. Хватило уже одного приема, где ее, оказывается, не сочли за взрослую.
Солнце поднималось, укорачивая тени, на ветку дуба села какая-то пичужка. Птица чирикала, приветствуя весну.
«Может, я просто не так поняла его. Может, это было одно из тех обещаний, что лорды и леди давали друг другу за ужином, — приятные, но ненастоящие. Я слышала, как они договариваются о приеме в следующем году и зовут на обед через месяц, — как такое можно обещать? Никто не знает, что будет через месяц. Вдруг уйдет дичь или случится буран. Как это назвал дедушка? Всего лишь хороший тон. Но как понять, что из сказанного правда, а что нет?» Карланта проводила взглядом сорвавшуюся ввысь птичку, лучи слепили глаза.
«А вдруг все мои комплименты показались дамам глупыми?» Щеки ее загорелись, и Карланта усерднее заработала лопатой, пытаясь избавиться от смущения за то, что уже нельзя было исправить. «И я, наверное, была так плохо одета, что никто не решился соврать и похвалить мое платье. Вряд ли они хотели меня обидеть. А соседская горничная сделала мне плохую прическу. Сколько всего надо узнать перед следующим приемом!»
Лопата чиркнула по открывшимся камням дорожки, Карланта встала, отирая со лба пот, мысли наскакивали одна на другую. Кто собирал ее на этот ужин? Ученые, не знающие тонкостей придворных мнений, старики, чьи советы устарели еще в прошлом веке. Немудрено, что все пошло не так. Она тихонько рассмеялась. Нет, на самом деле, все было не так уж плохо, просто многому предстоит научиться. Она еще сможет показать себя.
Она как раз пыталась вспомнить, что рассказывал мастер Трувор о танцах на четыре пары, когда вдруг у калитки раздался какой-то шум, слуга вышел из дома, а потом в саду зазвучал знакомый голос.
Не веря своим ушам, Карланта перепрыгнула сугроб и выбежала на площадку со столиком. Перед философами стоял барон Дригет собственной персоной, его окружала свита из молодых разряженных лордов и леди. Магистры разглядывали яркую компанию, как цветочную клумбу - с интересом, но не видя особой пользы. Молодежь отвечала тем же.
— Мы с дорогими гостями обсуждали ваше удивительное путешествие на край земли, магистр Кэларьян, - говорил Дригет, - и нашли, что вы смелы, как Торан Мореплаватель, ушедший в океан. Только вы, к счастью, вернулись.
На Карланту он взглянул мельком, походя, больше разглядывая собак. Она неуверенно поклонилась его спине и всем красивым юношам и девушкам, вообще не обратившим на нее внимания. Гансвард подал чистый кубок, Кэларьян наполнил его горячим вином.
— Но что же я вижу? - Барон взял вино и обвел широким жестом собак, наблюдавших за чужаками. - Они все привязаны, да еще и на улице? Изрядное варварство.
Кэларьян подвинул поднос с закусками.
— Ездовые спокойно живут на морозе. Вы не представляете, насколько это выносливые псы, - в его голосе звучала неподдельная гордость. - А давать им свободу опасно, это едва привыкшие друг к другу особи.
Карланта пыталась аккуратно обойти скамьи, барона и его свиту, чтобы попасть в круг говоривших.
— Прекрасно, прекрасно, - забормотал Дригет, ступая на собачью половину двора. Псы поднимались навстречу, ведя носами и покачивая кольцами хвостов. Трое юношей и крепкий мужчина в одежде попроще пошли следом, все собаки провожали последнего взглядом. Ветер и еще двое самых сильных кобелей тянулись к этому человеку, которого Дригет как бы приглашал жестом оценить свору. Дедушка называл людей, отвечающих у лордов за собак, псарями. Наверное, это был как раз такой человек, и пахло от него собаками, так что кобели желали разобраться, что он из себя представляет.
— Магистр, - обернулся барон, - вы обещали показать упряжку в деле. Будет интересно посмотреть.
Карланта расцвела.
— Я сейчас покажу! - она быстро протолкалась через молодых людей, отдавив пару ног, и принялась отвязывать собак.
Философы заулыбались, Трувор поспешил в дровяной сарай за нартой, ездовые пришли в волнение и подняли вой в шестнадцать глоток. "Ну, ну", - Карланта оглаживала беспокойные морды и бока. Засиделись, замучились - как ни бегай с ними за стеной, без нагрузки все маются.
Барон поморщился от громкого воя и, заметив, что никто не понимает очевидное, обратился к Кэларьяну:
— Следует приказать им молчать.
Тот смутился.
— Если глорп не на охоте, он дает своим собакам «говорить». Глорпы верят, что душа собаки немногим ниже души человека и, так сказать, имеет некоторые права. - Торпийцы за спиной Дригета с улыбками зашептались, обсуждая систему собачьего права. - Ездовые вообще не похожи на наших питомцев, они очень самостоятельны, умны и, - Кэларьян запнулся, - своенравны.
Гансвард на этих словах усмехнулся в пушистый воротник, и Кэларьян незаметно ему улыбнулся.