— И что заставило вас совершить столь долгое путешествие?
— Ах, — я взмахнула рукой. — Вы же понимаете… Ахрава такая глушь… и я поняла, что мне там совершенно нечем заняться! Мой супруг умер прошлым летом. Я, конечно, провела некоторое время в трауре, но это так скучно… я вышила семь траурных подушек и три пояса, и еще даже немного алтарный покров…
— Похвально…
Лойра Исабелла указала на диванчик в тени раскидистого деревца. И готова поклясться, что появилась эта очаровательная дама отнюдь не случайно.
На столике возник поднос.
Прохладный лимонад. Пирожные.
И шербет в высоких вазах.
— Мне кажется, вам стоит немного перевести дух…
— Столица такая шумная, — пожаловалась я, отправляя в рот ложечку шербета.
— Так ваш телохранитель… откуда он?
— Понятия не имею, — я позволила себе легкомысленно пожать плечами. — Мне его муж подарил.
— Покойный?
— Тогда он еще был вполне себе жив. Сказал, возьми, дорогая, он будет тебя защищать. Признаться, я все же рассчитывала на сапфировое ожерелье и даже расстроилась. Зачем мне телохранитель, если его на шею не наденешь? Я уже и платье себе заказала, а тут… мужчины никогда не понимали намеков. На следующий праздник я прямо так и заявила — хочу колье с изумрудами… вам, вижу, тоже изумруды по вкусу…
Она разглядывала меня, нет, не пристально, сквозь ресницы, с вежливым любопытством. Отнюдь не случайно. Вряд ли ей на самом деле интересны провинциалки, пусть и прибывшие в несколько необычной компании.
— А откуда ваш муж его взял?
Я вновь пожала плечами.
— Не знаете… просто… он явно не слишком живой… как и ваш милый пес.
— Знаю, — я погладила Гулю по голове. — Но так даже лучше!
— Чем? — кажется, я все же несколько озадачила собеседницу.
— Выгуливать не надо!
— Кого?
— Никого, — шербет был в меру сладок, в меру прохладен. Идеален. А вот дама… состоятельна. И привыкла к тому, что с мнением ее считаются. Ей несколько некомфортно в моей компании, она рассчитывала на иную реакцию…
Какую?
Восхищение?
Благоговение? Заискивание… особа из первых, чье мнение наверняка имеет немалый вес… при дворе? Отлично… нами заинтересовался высший свет.
— Знаете, у меня была до того собака… подруга подарила… правда, потом оказалось, что она не совсем мне подруга, потому что хотела сама за моего мужа замуж выйти, но я тогда не знала этого… собачка была такой милой, пока меня не укусила. Я даже заболела. От огорчения… и муж подарил мне Гулю… может, он не очень живой, зато не кусается.
— А по виду и не скажешь…
— Внешность бывает обманчива, — согласилась я.
Дама не спешила пробовать шербет.
— Значит, вы вдова? — уточнила она.
— Уже давно… он скончался так неожиданно! Нет, мой дорогой супруг, — чтоб ему икалось в том мире до конца дней его ничтожных, — был немолод, но все равно, знаете, вы ждете, что ваш муж проведет с вами хотя бы десяток лет… с другой стороны, не успел надоесть…
Это прозвучало задумчиво.
И дама фыркнула.
— И… вам стало скучно? Настолько скучно, что вы решили отправиться через всю империю на… этой странной конструкции?
…так и есть. Допрос.
Конечно, не страже же его проводить. Они слишком привыкли трепетать перед лайрами, а те, которые не привыкли, им не за что меня задерживать.
— Это много удобней, чем карета, тем более моя карета для дальних путешествий не годится… а караваны от нас уходят только осенью. Не могла же я ждать осени! Тем более потом дожди начнутся и вообще тоска… я подумала, что почему бы и нет? Тем более с живым альвом…
— Значит, живые альвы все ж предпочтительней мертвых?
— Не знаю, — я лучезарно улыбнулась. — Мертвые мне пока не попадались…
…а бабушка, похоже, некромант и не из последних. Гулю она разглядывает, уже не скрывая любопытства, и есть в нем что-то этакое, вивисекторское.
— Мертвые никому не попадались, — произнесла она с некоторым сожалением. — Вы, верно, устали, дорогая…
— Очень, — сейчас я была искренна.
Все же подобные роли не для меня.
— Вам стоит отдохнуть… завтра ведь бал… вы слышали?
— Конечно! Кто не слышал…
— Собираетесь быть? — лукавая усмешка, прищуренные глаза.
— Не знаю, — я провела ладонью по складкам платья, довольно простенького, именно такого, которое позволила бы себе провинциальная лайра. — У меня нет приглашения… я хотела бы купить, мой супруг оставил мне неплохое содержание, что было крайне любезно с его стороны, а то слышала, что некоторые мужчины совершенно безответственны! Позволяют себе погибнуть, не написав внятного завещания, и бедная жена оказывается в неудобной ситуации…
Мне покивали.
Погрозили пальчиком.
И сказали:
— Приглашения на Императорский бал не продаются, но я полагаю, что могу помочь вам… вы собираетесь пойти с телохранителем?
Я развела руками и призналась:
— Увы… он не оставляется.
— Значит, на двоих…
— На четверых. И одну собаку…
Лицо у лайры Исабель несколько вытянулось, не ожидала она подобной наглости, но затем кивнула.
Отлично.
Одной головной болью меньше.
Глава 24. Некромант и некромант
Серый человек наблюдал за лайрой Орисс издали. Впрочем, он не обманывался — девица знала, что за ней приглядывают, и потому вела себя нарочито беззаботно.
Лавки.