И эхо ответа услышал лишь Ричард.
А ведь в этом есть смысл… определенно, есть… и самое поганое, что именно Ричард должен был этот смысл увидеть. Но нет… устал…
— А дальше куда?
…вереница городов… большая поездка, о которой писали в газетах. И жаль, что у Ричарда нет возможности заглянуть в эти газеты…
…хотя… если прогуляться на кладбище.
…найти могилу какого-нибудь…
— Не будь столь самоуверен, — Альер протянул призраку руку. — Не все призраки одинаково держатся за явь. И не все духи склонны к беседам.
Ричард пропустил тот момент, когда сознание покинуло его.
На лоб плюхнулось что-то мокрое и холодное, заставив Ричарда вздрогнуть. А вздрогнув, он и глаза открыл, правда, тотчас зажмурился, потому что в них потекла вода.
— Видите, Оливия, ваш… знакомый жив, цел и вполне неплохо себя чувствует…
С этим утверждением Ричард готов был поспорить.
Чувствовал он себя… а вот так примерно, как если бы его упырь пожевал.
Пожевал и выплюнул.
— Это всего-навсего переутомление… и в моем доме, поверьте, ему помогут…
Ричард приоткрыл глаз.
Чудесная картина.
Оливия в сером строгом наряде, который по какой-то извращенной логике делал ее лишь более привлекательной, сидела у окна и двумя пальчиками полоскала губку в тазу с подтаявшим льдом.
У ног ее охраной — во всяком случае Ричард надеялся, что охраной — вытянулся треклятый гуль. Генрих поглядывал на него с некоторою опаской, впрочем, не собираясь отступать. Он устроился у ног Оливии, правда, в отличие от гуля, не на коврике, но на узенькой подставочке для ног.
— Конечно, — мягко ответила Оливия, — я не сомневаюсь, но мне будет легче, если…
Ричард застонал. Протяжно и, как он надеялся, жалобно.
Оливия встрепенулась.
Гуль усмехнулся, обнажив зубы, чересчур большие и острые для обыкновенной собаки. А Генрих поднялся.
— Видите, с ним все в порядке…
Дерьмо.
Ему бы такого порядка.
Кости ломило. Мышцы крутило. А кожа, казалось, готова была лопнуть от малейшего неосторожного движения. Впрочем, от осторожного тоже. И главное, валялся он, как подозревал Ричард, на белых простынях без должного изящества.
— Ричард, — прохладные руки коснулись лба, убрав влажную губку. — Тебе что-нибудь нужно?
Другое тело.
Зря Альер так стремиться плоть обрести. От плоти этой одни проблемы.
— Н-ничего, — он все же сумел расклеить слипшиеся губы. — П-пройдет… н-не рассчитал сил…
— К слову, о силах, — Ричарду помогли сесть, и уже не Оливия. А к губам прижали край тяжелого кубка. — Глотни… вино на травах, самое оно для восстановления.
Вино? Хорошо… но ему бы драконьей крови… или с другой стороны, кровь эту стоит поберечь, мало ли, что впереди их ждет. А тут…
— Со мной по юности случалось, — пояснил Генрих. — Переоценил себя, не уследил… а он помог призраку перейти на новый уровень безо всяких вспомогательных ритуалов… это требует необычайных сил. И способностей.
Почему-то похвала эта прозвучала упреком.
— В первый раз меня уложили в кровать, — Генрих закрыл глаза, — во второй — заперли в подвале… а когда случился третий, то и высекли. Очень, знаете ли, способствует осознанию пределов возможностей…
Ричард закашлялся.
— Что ты, — Генрих услужливо похлопал по спине. — Я не склонен к подобным педагогическим экспериментам, да и видится мне, что ты слишком взрослый, чтобы пытаться тебя изменить.
— Именно.
— Но я не отказался бы узнать, как ты это делаешь.
— Обыкновенно…
— Круг воззвания…
— Лишняя трата сил, — от вина и вправду полегчало. Во всяком случае, исчезло ощущение, что он, Ричард, шевельнув мизинцем, на части развалится.
— Любопытно… к слову, внизу обнаружилась хранилище. Дневники, записи… вещи… разного рода вещи. Много разного рода вещей…
— Да понял я, — Ричард допил вино и вытер рот ладонью.
Неблагородно.
Невежливо.
И плевать.
Тянуло сделать гадость. Но в голову лезли лишь те, что сродни подростковым глупостям.
— И вот я вновь оказался тебе должен… — Генрих подал руку.
И пришлось на нее опереться. Благо, лежал Ричард вовсе не на простынях, но на атласном покрывале и в виде вполне себе приличном. Только сапоги стянули.
— Забудь.
Голова кружилась.
Влево.
Вправо.
Потом еще немного влево. И встала, наконец, на место.
Ричард прислушался к себе. Легкая тошнота. Слабость… в целом ничего нового. Бывало и похуже.
— И мне подумалось, что… возможно, не стоит спешить и радовать отца подобною находкой.
— Дело твое.
Оливия протянула носовой платочек. О да, именно его Ричарду для полного счастья и не хватало. Хотя… лицо в испарине и платочек пригодился.
Но благодарить он не станет.
— Отец… мы, конечно, не слишком близки, но я хорошо его знаю. Он поступит так, как должно… известит гильдию. Оттуда пришлют оценщиков. И две трети семейного имущества…
— Семейного? — у Ричарда не было иллюзий по поводу того, откуда взялось это самое имущество.
— Я же не говорю, что это имущество нашей семьи, — Генрих помог добраться до кресла, в которое Ричард рухнул с немалым облегчением.
Надо убираться из этого дома…
— Это все исчезнет и отнюдь не в гильдийных схронах…
— А ты желаешь оставить клад себе.
Генрих скромно потупился.
Оливия вздохнула.