Ради этого спектакля Ее Светлость взяли сына на руки. Он тянется к ожерелью, камни, пожалуй, теплей этой женщины. Вчера они велели написать портрет. И Юго нашлось место на будущем полотне. Его образ уравновешивает композицию, так пояснил художник. Ее Светлость возлежат на кушетке, окруженная цветами и тропическими птицами - специально расставили чучела. В руках ее веер из крыльев чайки, которыми украшена высокая прическа. Взор Ее Светлости обращен к детям, которые беззаботно играют в тени ее величия.
Одобрили. Вероятно, из-за величия.
И другой, официальный, который должны были представить подданным.
Ее Светлость являются матерью наследника.
И войдут в историю именно так, как входят в двери зала: с гордо поднятой головой и нелюбимым ребенком на руках. Она застывает, позволяя собравшимся оценить себя.
Кивком приветствует хозяев, которые не слишком рады тому, что приглашение принято.
Идет к вызолоченному трону. Второму суждено оставаться пустым. Каждый шаг - как удар. Каблуки стучат по митлахской плитке, и Юго, которому доверили нести веер, знает, что с куда большим удовольствием она прошлась бы по костям своих врагов. В их число входит весь мир. И жаль, что леди не увидит, как сбудется ее желание.
Ей помогают взойти на постамент и сесть.
Тень устраивается у ног, и место Юго - там же. Ее Светлость держаться с молчаливым достоинством, глядя поверх толпы. И люди отмирают.
Болезненное дикое веселье, словно каждый из собравшихся в зале осознает, что веселиться осталось недолго. И музыканты играют в разнобой, но разве кто обратит внимание на подобные мелочи?
Хмель.
Вино.
Пир безумцев, которые надеются, что слепота защитит их от внешнего мира. Детская игра: если не видят они, то не увидят их тоже.
А Йена передают гувернеру.
Присутственное время - два часа. И Юго нервничает, он знает, что ребенка не кормили. Ее Светлость не хотела бы, чтобы сына стошнило при подданных. Воды тоже не давали: наследник не должен обмочиться. Его задача - присутствовать. И желательно, всем своим видом выражая радость. Но Йен слишком мал, чтобы притворяться. Он ерзает. Хнычет, не решаясь плакать во весь голос. А Юго только и может, что быть рядом.
Наконец, позволяют уйти.
В карете гувернер запихивает Йена в кресло и отворачивается к стене. А Юго без сожаления втыкает иглу в толстую ляжку, обтянутую шерстяным чулком. Человек отключается мгновенно. Проснется он с головной болью и провалами в памяти, которые, Юго надеялся, не останутся незамеченными.
Йен следит за происходящим внимательно, слишком уж внимательно для годовалого малыша.
- Тише, - просит Юго.
Его слух обостряется. И чутье твердит о близкой опасности. Цокот копыт. Голоса стражи... только треть от той, что Ее Светлость взяли на выезд. Этого мало.
Скрежет ворот...
...гул толпы. Свист хлыста. Хлопки. Чьи-то голоса, прорывающиеся внутрь.
И Юго вытаскивает ребенка, который слишком тяжел и неуклюж, чтобы спастись вдвоем. Карета вязнет. Ругань. Удары. Кажется, бросают камни.
- Только не плачь, - Юго ввинчивается под лавку, между коробами, и тянет малыша за собой. Тот ползет, прижимается доверчиво. Ему страшно.
Он слышит тех людей острее, чем Юго.
Коробки с трудом получается задвинуть на место... удары сыплются со всех сторон. Хрустит дерево. Визжат кони. Люди воют.
Если повезет, то вырвав двери, они удовлетворят свой гнев гувернером и не будут искать Юго... не должны.
Но вот рывок. И карета пробивает толпу. Возница нахлестывает лошадей, спеша убраться в безопасные пока еще лабиринты Замка.
- Вот и все, - Юго гладит рыжие волосы. - Хочешь есть? Конечно, хочешь. Сейчас выползем... запомни, если чувствуешь опасность, как сейчас, прячься. Лучше быть живым трусом, чем мертвым героем.
Вряд ли Йен понял хоть что-то.
Нарядный костюм изрядно изгваздался. Но это же мелочи, если разобраться.
- На вот.
Юго захватил с собой флягу, правда, молоко успело остыть, но лучше уж холодное, чем никак. Немного беспокоит тряска, но малыш справляется.
- Все, больше нельзя, - Юго с сожалением флягу отобрал. - Сейчас приедем, и тебя покормят нормально. А это - так... по-быстрому. Устал?
Йен был теплым и уютным. Лежал тихо, вцепившись в Юго, и постепенно дыхание его выравнивалось. Коснувшись хрупких пальцев, Юго с какой-то непонятной тоской подумал, что так и не нашел подходящую самку... и уже не найдет.
В этом же мире отношения слишком сложны, чтобы в них ввязываться.
Карету встречал лорд-канцлер лично. Как Юго и предполагал, Ее Светлость забрали сына, не посоветовавшись с отцом. И Кормак был зол.
Еще больше разозлился он, увидев весьма умилительную с точки зрения Юго картину.
Двое малышей на полу и спящий гувернер. Вина он выпил полбокала, но... разве кто-то станет слушать оправдания?
- Мы... мы вот... а он спать, - сказал Юго, глядя в глаза Кормаку.
Узнает?
Нет.
- А он плачет. И я не знал, что делать.
Кормак взял внука на руки.
Интересно, он к нему привязан как к генетическому продолжению рода или как к символу победы? Впрочем, какая привязанность ни была бы, но хоть как-то защитит ребенка.