Читаем Леди Клементина Черчилль полностью

«Если бы я не поддержала его дарданелльский план, не было бы этих ужасных потерь, – думаю я. – Если бы только я смирилась с тем, что правительственный вялый ответ с самого начала означает, что поддержку Уинстон во время кампании тоже получит слабую, возможно, я смогла бы отговорить Уинстона от идеи захватить Дарданеллы». Но я не говорю ничего; есть и другие виновники. Другие, руководившие этой катастрофой.

– Как можно обвинять тебя, Уинстон? План был хорош. Если бы ты получил адекватную поддержку со стороны флота, захват Дарданелл был бы успешным, и турецкие войска не получили бы снабжения. Мы бы захватили полуостров Галлиполи и победили турок. Может, даже быстрее закончили войну. Асквит, Гамильтон, Китченер и, – я не произнесла, а выплюнула это имя, – Фишер отказались прислать обещанную помощь. Виноваты они.

– Это мы с тобой знаем правду. Но я громче всего выступал за эту кампанию, а она стала самым кровавым поражением в британской истории, – голос его прерывается, и я понимаю, что он сдерживает слезы. – И понятно, что народ жаждет крови.

– Но почему это должна быть твоя кровь? Разве вину не должны разделить все, кто был вовлечен в это дело?

– Сдается, меня уже назначили козлом отпущения, Котенок.

Мое сердце колотится так, что я боюсь, что Уинстон его услышит.

– Что ты имеешь в виду?

– Ходят слухи, что Асквит говорил с главой Консервативной партии, Эндрю Бонаром Лоу[47], который угрожал нарушить военное перемирие между консерваторами и либералами, если за Дарданеллы никому не снимут голову. Ты знаешь, что консерваторы ненавидят меня с того момента, как я сменил партию, и Асквит тоже это знает. Я слышал из надежного источника, что ради спасения собственной шкуры Асквит заключил сделку с консерваторами по поводу создания коалиционного правительства после того, как меня снимут с должности. И Ллойд Джордж согласился.

– Нет! – я зажимаю рот руками.

– Хотелось бы, чтобы это было неправдой, Котик. Но это так, – он вздыхает из самой глубины души. – Со мной покончено.

Как мог Асквит так поступить с Уинстоном? После всех его самоотверженных трудов. Всей его верности. Всей его гениальности.

Слезы внезапно высыхают, их сменяет гнев.

– Как он смеет! Это оскорбление не только тебе, но всему нашему народу! Ты единственный в кабинете, у кого есть сила и воображение, чтобы покончить с немцами. И ты достиг бы цели, если бы тебя поддержали соратники, – я просто киплю. – Люди, которые поддержали план, пусть и неохотно.

К моему изумлению, моя ярость не находит отклика в Уинстоне. Он просто целует мои волосы и шепчет:

– Это не имеет значения, моя Клементина. Я опустошен. А без сил никто ничего сделать не может.

И я понимаю, что мой муж сдался судьбе.


Мы не получали официального уведомления о смещении Уинстона почти неделю, до 26 мая. Хотя я и непривычна к молитвам, я постоянно молюсь, чтобы Асквит не вышвырнул моего мужа. Я знаю, что это будет значить для Уинстона. Но критика, которую Уинстон получает из ежедневных газет вместе с оскорбительными упоминаниями Дарданелл и Галлиполи, которые я ловлю от прохожих каждый раз, как появляюсь на людях, дают понять, что даже если Асквит и не заключил сделки с консерваторами, смещение Уинстона неизбежно.

Когда мы получаем уведомление, мы покидаем Дом Адмиралтейства в течение часа, поскольку на неделе я уже упаковала все наши пожитки. Наш летний дом в Хоу Фарм мы еще не можем снять, а наш дом на Эккстон-сквер мы сдали в аренду, когда Уинстон стал лордом-адмиралом. Так что мы размещаемся в доме на Арлингтон-стрит, принадлежащем тете Уинстона Корнелии и ее сыну лорду Уимборну, где мы проводим долгие часы в креслах перед камином, обдумывая наше будущее, часто молча. После пяти дней безуспешных попыток втянуть мужа в разговор, мы получаем конверт с Даунинг-стрит. Пока Уинстон вслух удивляется, с чего бы Асквиту ему писать, я сижу тихо. Я подозреваю, что послание касается моего уничижительного письма, которое я написала Асквиту тайком от Уинстона прямо перед его смещением, в котором я описывала высокие качества мужа наряду с его важностью для войны и громила Асквита за одну мысль уволить его. На самом деле я раскрывала премьер-министру его истинные мотивации снять с должности Уинстона, а именно – чтобы в сознании людей закрепилось мнение о нем.

Но когда Уинстон с надеждой вскрывает письмо серебряным ножом со стола лорда Уимборна, в нем нет и упоминания о моем послании. Вместо этого премьер-министр и его жена Марго непонятно почему приглашали нас на Даунинг-стрит на ужин. И я должна приехать раньше на чай с Марго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Символ времени

Повод для оптимизма? Прощалки
Повод для оптимизма? Прощалки

Новая книга Владимира Познера «Повод для оптимизма? Про-щалки» заставляет задуматься. Познер размышляет над самыми острыми вопросами современности, освещая их под разным углом и подчеркивая связь с актуальными событиями.Чему нас учат горькие уроки истории и способны ли они вообще чему-то научить? Каково место России в современном мире, чем она похожа и не похожа на США, Европу, Китай? В чем достоинства и недостатки демократии? Нужна ли нам смертная казнь? Чем может обернуться ставшее привычным социальное зло – коррупция, неравенство, ограничение свобод?Автор не дает простых ответов и готовых рецептов. Он обращается к прошлому, набрасывает возможные сценарии будущего, иронически заостряет насущные проблемы и заставляет читателя самостоятельно искать решение и делать вывод о том, есть ли у нас повод для оптимизма.Эта книга – сборник так называемых «прощалок», коротких заключительных комментариев к программе «Познер», много лет выходившей на российском телевидении.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Владимирович Познер

Публицистика / Документальное
Почти серьезно…и письма к маме
Почти серьезно…и письма к маме

Юрий Владимирович Никулин… За этим именем стоят веселые цирковые репризы («Насос», «Лошадки», «Бревно», «Телевизор» и другие), прекрасно сыгранные роли в любимых всеми фильмах (среди них «Пес Барбос и необычный кросс», «Самогонщики», «Кавказская пленница…», «Бриллиантовая рука», «Старики-разбойники», «Они сражались за Родину») и, конечно, Московский цирк на Цветном бульваре, приобретший мировую известность.Настоящая книга — это чуть ироничный рассказ о себе и серьезный о других: родных и близких, знаменитых и малоизвестных, но невероятно интересных людях цирка и кино. Книга полна юмора. В ней нет неправды. В ней не приукрашивается собственная жизнь и жизнь вообще. «Попытайтесь осчастливить хотя бы одного человека и на земле все остальные будут счастливы», — пишет в своей книге Юрий Никулин. Откройте ее, и вы почувствуете, что он сидит рядом с вами и рассказывает свои истории именно вам.Издание органично дополняют письма артиста к матери.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрий Владимирович Никулин

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары