Читаем Леди, лёд и пули полностью

— Надеюсь, вы понимаете, что мы пришли по поводу Салли Андерсон, — попытался перейти к делу Карелла.

— Да, конечно, — сказала она, и на ее лице появилось выражение, как у ребенка, который хочет разобраться в проблемах взрослых.

— Мисс Купер…

— Лонни, — сказала она.

— Лонни…

— Да, Стив?

Карелла прочистил горло.

— Лонни, мы знаем, что у вас здесь была вечеринка неделю назад, в воскресенье, седьмого февраля. Вы помните эту вечеринку?

— Да, — вздохнула она, — это была классная вечеринка!

— Салли Андерсон присутствовала?

— Да, конечно.

— И Тина Вонг?

— Да.

— Алан Картер?

— Да, было много народу, — сказала Лонни.

— А как насчет Майка Ролдана и Тони Асенсио? — спросил Мейер.

— Я погляжу, вы взялись за свою домашнюю работу? — сказала Лонни.

Мейер никогда не думал о своей работе как о «домашней». Он слабо улыбнулся.

— Они здесь тоже были, Мейер. — Лонни ослепительно улыбнулась в ответ.

— Нам удалось прийти к заключению, — сказал Карелла, — что эта вечеринка у вас не обошлась без кокаина.

— Да? — сказала она, и улыбка слетела с ее губ.

— Так был кокаин?

— Кто вам сказал?

— Несколько человек.

— Кто?

— Это не важно, мисс Купер.

— Это важно для меня, Стив. И, пожалуйста, называйте меня Лонни.

— Мы узнали об этом из трех различных источников, — сказал Мейер.

— Из каких?

Он посмотрел на Кареллу. Карелла кивнул.

— От Тины Вонг, Майка Ролдана и Тони Асенсио.

— О Господи! — сказала Лонни и покачала головой.

— Это правда? — спросил Карелла.

— Послушайте, зачем мне спорить с ними? — сказала Лонни, пожала плечами, скорчила рожицу и переменила положение в кресле. — Но я думала, вас интересует Салли.

— Это так.

— Или это превращается в расследование по поводу кокаина?

— Это уже

кокаиновое расследование, — сказал Мейер. — Мы знаем, что Салли употребляла кокаин в тот вечер, и мы также знаем…

— Вы говорите про прошлое воскресенье?

— Да, про прошлое воскресенье, неделю назад. Вы ведь помните, что Салли употребляла кокаин?

— Ну да. Теперь, когда вы напомнили.

— И еще кое-кто тоже употреблял.

— Ну, и еще другие.

— Хорошо. Откуда появился порошок?

— Откуда мне знать?

— Мисс Купер…

— Лонни.

— Лонни, мы не ищем наркотики. Салли Андерсон была убита, и мы пытаемся выяснить, почему. Если кокаин имеет отношение к ее смерти…

— Не понимаю, каким образом?

— Почему вы так считаете?

— Потому что именно она приносила кокаин.

— Мы знаем об этом. Но где она брала его, не знаете?

— Где-то на окраине.

— Где именно?

— Понятия не имею.

— Как далеко? За парком или…

— Я действительно не знаю.

— Как часто она приносила порошок?

— Обыкновенно раз в неделю. В понедельник вечером, перед шоу. У нас по воскресеньям нет спектаклей. Поэтому она обычно добывала порошок в воскресенье, как я себе представляю, ездила за ним на окраину в воскресенье или ей доставляли его как-то иначе. Я не знаю, как было на самом деле. Во всяком случае, в понедельник вечером она приносила порошок в театр.

— И распространяла в труппе.

— Да, отдавала тем, кто хотел.

— И сколько было таких?

— Полдюжины… Семеро… Примерно так.

— Сколько денег было в обороте, по-вашему?

— Вы ведь не думаете, что она делала это из-за денег?

— Почему она это делала?

— Она оказывала нам любезность, вот и все. То есть зачем дублировать усилия и идти на двойную трату? Если у вас хороший контакт и он доставляет хороший порошок, почему не делать одну большую покупку каждую неделю вместо шести-семи мелких покупок у дилеров, которым не особенно доверяешь? Это называется разумный подход.

— Угу, — сказал Карелла.

— Разве нет?

— Так о чем мы здесь говорим? — сказал Мейер. — Если речь идет о шести-семи граммах…

— Ну, иногда больше. Но она брала с нас только то, что платила сама. Уж поверьте. Я знаю уличные цены, и больше она не получала.

— Ничего за свой труд, когда ездила на окраину города?

— Да какой труд! Все равно она бы ездила туда, разве нет? А может быть, ей приносили. Как знать! Вы и в самом деле выбрали ошибочный путь, если думаете, что именно так Салли…

Она вдруг осеклась.

— Что Салли именно так? — тотчас спросил Карелла.

— Как она… гм…

Лонни скорчила рожицу, пожала плечами, словно совершенно запуталась и не знала, как закончить фразу.

— Да? — спросил Карелла. — Что она именно так?

— Зарабатывала себе на жизнь, — сказала Лонни и улыбнулась.

— Ладно, мы знаем, как она зарабатывала себе на жизнь, разве нет? — сказал Мейер. — Она была танцовщицей.

— Ну да.

— Почему мы должны думать, что она зарабатывала на жизнь каким-то другим путем?

— Ну, вы говорили про кокаин и спрашивали, сколько денег было в обороте…

— Да, но вы сказали, что она не получала прибыли от кокаина.

— Это верно.

— У нее был побочный заработок где-нибудь еще? — спросил Карелла.

— Мне ничего не известно про побочный заработок.

— Но как-то возникал побочный заработок, ведь так?

— Я такого не говорила, — округлила глаза Лонни.

— Вы словно дали понять…

— Вы неправильно поняли, Стив.

— Откуда у нее был побочный заработок? — спросил Карелла.

— Какой побочный заработок? — сказала Лонни.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже