Читаем Леди тьмы полностью

– Почему вы сами не позаботились о нем? У вас было много возможностей. – Скарлетт по-прежнему держала кинжал нацеленным на Сорина, но краем глаза наблюдала за лордом Тинделлом и Микейлом.

– Потому что я подумал, что тебе понравится отомстить фейри из Двора Огня за смерть твоей матери, – пояснил лорд, сделав еще один шаг вперед. – Скажи мне, дорогая Скарлетт, знаешь ли ты, почему он находится в наших землях?

– Он здесь по приказу своей королевы, чтобы найти оружие, которое, по всей видимости, спрятано и хорошо охраняется, – ответила Скарлетт.

– Вот, значит, как они это называют? – Лорд подобрался ближе. – Оружие?

Не понимая, о чем он говорит, Скарлетт молчала.

– Скарлетт, – прошептал Сорин.

– Заткнись! – прошипела она в ответ. – Ни слова больше.

Губы лорда Тинделла слегка изогнулись, и Скарлетт вспомнила о его лукавой улыбке, которую иногда видела, когда вела себя не слишком вежливо за обеденным столом.

– Вы знаете, что это за оружие? – обратилась она к нему.

– Это то, что мы очень тщательно охраняем, – спокойно ответил лорд, шагая вперед. Теперь он находился всего в шести футах от Скарлетт. – То, что скрывали от посторонних глаз почти десять лет, с тех пор как при трагических обстоятельствах лишились Элинé. То, за чем внимательно следим. Мы знаем, сколь желанна власть, которой обладает это оружие, и стремились уберечь его от чужих рук. Мы спрятали его в недрах Черного синдиката, где оно находилось под защитой тех, в чьих жилах тоже течет сила. Когда стало очевидно, что там небезопасно, я договорился с Лордом наемников, чтобы он доставил оружие в мой дом. Чтобы ты была в безопасности.

– Вы лжете, – прошептала Скарлетт.

Услышав имя своей матери, она почувствовала озноб. Температура в подвале упала настолько, что дыхание стало клубиться облачками пара.

– Неужели? – протянул лорд Тинделл, приподняв бровь. – Ему все известно. – Кивком головы он указал на Сорина. – Почему он до сих пор не вернулся домой? Почему рискует жизнью, чтобы вызволить тебя из плена?

Скарлетт медленно перевела взгляд на Сорина, но не смогла прочесть выражение его золотистых глаз. Похоже, в них отражалась смесь ужаса, страха и сожаления.

– Он передаст тебя своей королеве, едва ты пересечешь границу его земель, Скарлетт, – мягко сказал лорд.

Он подобрался к ней достаточно близко и теперь медленно протянул руку к ее кинжалу.

– Нет, – прорычал Сорин. – Нет, я не отдам тебя ей.

– Что ты в таком случае собираешься со мной делать? – Скарлетт не узнала собственный голос. Он звучал глухо, пусто и… с надломом.

– Ее тьма, Балам. Тени сгущаются, – вмешался Микейл.

Замечание было справедливым. Тени сделались гуще и темнее, обволакивая Скарлетт. Заговорив, Микейл привлек ее внимание. Она и забыла, что он здесь.

– Попридержи язык, мальчик, – прорычал лорд Тинделл.

Но ущерб уже был нанесен. Сорину только было и нужно, чтобы все ненадолго отвлеклись. Быстрый, как молния, он начал действовать. Метнул кинжал, который держал в руке, и лорду Тинделлу пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы избежать прямого попадания в грудь. Поэтому острие пронзило не сердце, но плечо.

Лорд зарычал от ярости.

Не успел клинок поразить цель, как Сорин оказался перед Скарлетт. Одной рукой он схватил ее за запястье и пальцами надавил на болевую точку, заставив выронить кинжал. Мужчина с легкостью поймал его в ту же руку, а другой схватил ее правую ладонь и сорвал с пальца кольцо ее матери.

Скарлетт хотела было ударить его коленом в пах, но он отпрыгнул, выставив перед собой руку. Вверх взвилась стена пламени, отгородив Сорина и Скарлетт от Микейла и лорда Тинделла. Завеса была такой плотной, что Скарлетт не могла разглядеть тех, кто находился с другой стороны.

– Скарлетт, ты должна меня выслушать, – обратился к ней Сорин, слегка запыхавшись.

– Выслушать тебя? Ты опять мне солгал! – воскликнула она, сжимая кулаки.

– Я не лгал, милая, и тебе это известно. Когда я говорил с тобой, с моих уст не слетело ни единого слова неправды, – возразил Сорин. В его голосе звучала настойчивость. – Клянусь, я все объясню, когда выберемся отсюда.

– Чтобы ты отдал меня своей королеве?

Ее голос был невозмутимым, поскольку она вернулась к роли, которую играла годами. Она стала такой, какой была всегда, выполняя порученные ей задания. Холодной. Расчетливой. Исполненной мрачного спокойствия.

– Нет. Я же сказал, что не отдам тебя ей, милая.

– Перестань меня так называть, – прорычала Скарлетт, и ее теневые щупальца заскользили по каменному полу в сторону Сорина.

Он тоже заметил их и отступил. Черты его лица исказились. Теперь в них отражалась… ярость. Ледяная ярость.

Он злится на нее?

Это распалило ее сильнее прежнего, и самоконтроль, который ей до сих пор удавалось сохранять, дал слабину.

– Ответь мне, генерал, что ты собираешься со мной сделать? Вручить принцу Огня?

– Ты бы предпочла остаться здесь и угодить в лапы этому? – рыкнул Сорин, и в его глазах вспыхнуло пламя. – Вернуться к Микейлу, мужчине, который тебя изнасиловал? Или к Лорду наемников, который избивал тебя и едва не сломил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее