Читаем Леди тьмы полностью

– Мне нужно поднять подол твоего платья, Скарлетт, чтобы очистить рану. Будет жечь.

Она ничего не ответила.

Каллан опустился на колени рядом с девушкой и осторожно взял ее за руку. Она встретилась с ним взглядом, но и в этот раз реакции не последовало. Ни искорки узнавания в глазах, вновь ставших льдисто-голубыми.

Отозвав свою магию, Сорин осторожно завернул подол платья и легко коснулся пальцами кожи. Скарлетт мгновенно напряглась. Стиснув зубы, он вылил на рану антисептик. Скарлетт дернулась всем телом и зажмурилась. Сорин положил руку ей на живот, чтобы удержать в неподвижном состоянии, и впервые с тех пор как уехали с пляжа, она посмотрела на него.

Когда их взгляды встретились, все окружающие звуки как будто затихли. В похожих на кусочки льда глазах Скарлетт отражались боль и отвращение.

– Ну что ж, – мягко сказал Сорин, – хоть какие-то эмоции.

Скарлетт прищурилась, и Сорин вздохнул с облегчением при виде незначительной, но все же реакции.

Каллан прочистил горло, и Скарлетт снова закрылась, удалилась в потаенный уголок сознания, куда никому не было доступа. Сорину захотелось как следует врезать треклятому принцу за непрошеное вмешательство.

– Скарлетт, – неуверенно позвал Каллан. – Тебе что-нибудь нужно?

– Ей нужно переодеться и отдохнуть от несносных мужиков, – проворчала Элиза, возвращаясь с двумя лошадьми.

Бросив поводья, она достала из седельной сумки штаны и толстую тунику, за которой появилась пара сапог. Элиза присела рядом с Сорином, оттеснив принца в сторону.

– Достаточно ли будет перевязки? Если скакать всю ночь, мы сможем пересечь границу в середине утра…

– Она так долго не выдержит, – ответил Сорин, чистой тканью стирая остатки антисептика с раны. Скарлетт вздрогнула от неожиданного давления. – Прости, – пробормотал он.

Открутив крышку, Элиза протянула ему баночку. Он обмакнул в нее пальцы и начал наносить мазь по краям раны, из которой все еще сочилась кровь. Хорошо хоть не хлестала, как раньше. Скарлетт была очень бледна. Поскольку мазь была изготовлена в землях фейри, процесс заживления начнется немедленно, но все же быстрого результата ожидать не стоило.

– Этого недостаточно, – обратился он к Элизе. – Придется запечатать рану магией, пока не пересечем границу.

– Ты не можешь продолжать в том же духе, Сорин, и знаешь это. Ты и так истощен. Перестань расходовать свою магию, пока не пересечем границу, иначе ее не останется, чтобы телепортировать нас домой. – Элиза сунула ему в руки рулон бинтов. – Если не планируешь тащить ее через весь Двор Огня и Фиерские горы.

Сорин оскалил зубы.

– Ты, похоже, все время забываешь, кто здесь отдает приказы, генерал.

Она рассмеялась.

– Думаю, это ты постоянно забываешься. Перевяжи ей рану, а я помогу переодеться. Нужно продолжать путь, особенно если планируется привал на ночь.

Сорин вновь сосредоточил внимание на Скарлетт, занявшись ее раной. А она в очередной раз устремила взгляд мимо него, вроде бы на Эйрвена.

– Какие ранги существуют в местных землях? – неуверенно спросил Финн, переводя взгляд с Сорина на Элизу и обратно.

– Отличный вопрос, – язвительно подхватила она. – Не хочешь ли ответить на него, Сорин, или это сделать мне?

– Элиза! – В голосе Сорина звучало предупреждение. Он сосредоточенно изучал рану Скарлетт. – Перед перевязкой ее нужно переодеть.

Элиза отослала смертных, и Каллан с неохотой подчинился. Сорин тоже встал и отошел в сторону, ожидая, пока Элиза позовет его обратно. Когда она это сделала, Скарлетт была на ногах, стояла, поддерживаемая Элизой. В ее губах не было ни кровинки. На краткий миг встретившись с ним взглядом, Скарлетт бесшумно приподняла тунику, облегчая ему доступ к ране.

Сорин быстро и умело сделал перевязку, прежде наложив еще немного мази. Опустив подол туники, Скарлетт оттолкнула руки Элизы и медленно подошла к Эйрвену. Взявшись за уздечку, нежно притянула голову жеребца к себе, прижалась лбом к его лбу и погладила по морде.

– Понимаю, почему ее держали в тайне. Она сильна не в одном, – тихо произнесла стоящая рядом с Сорином Элиза. Они оба наблюдали за Скарлетт. Сорин открыл было рот, чтобы ответить, но тут же захлопнул, увидев, что к Скарлетт подошел Каллан. – Полегче, Сорин. – Он почувствовал, как Элиза крепко стиснула его руку. – Сдерживай свой буйный нрав – если, конечно, не собираешься рассказать ей.

Скарлетт повернулась к Каллану, но не произнесла ни слова. Принц протянул руку к ее щеке, но она отпрянула.

– Она тебе что-нибудь сказала? – спросил Сорин у Элизы.

– Нет. Ни слова. Молча сделала все, о чем я ее просила, пока помогала ей переодеваться.

– Она не разговаривает с тех пор, как мы покинули Бейлорин.

– Пора в путь, – объявила Элиза, поворачиваясь к своей кобыле.

Сорин подошел к Эйрвену в тот момент, когда Скарлетт взялась за рожок седла. Он положил руки ей на бедра, чтобы помочь сесть в седло, и она замерла от его прикосновения, глядя перед собой.

– У тебя глубокая рана в боку, Скарлетт. Позволь усадить тебя, чтобы ты не тревожила ее до тех пор, пока не пересечем границу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее