Читаем Леди тьмы полностью

– Заткнитесь обе, – вмешалась Джульетта. – Он вас обеих поставил в компрометирующее положение. Я бы не хотела, чтобы подобное повторилось. – Воспользовавшись собственным рукавом, она очистила клинок. – Давайте уберем его отсюда и пойдем домой. Мне нужно принять ванну. Его кровь воняет мочой и рвотой.

– Мне можешь не говорить. Его кровь попала мне в рот, – подхватила Скарлетт, сплевывая на каменную мостовую.

– Что он тебе сказал? – спросила Джульетта, наклоняясь, чтобы поднять мужчину.

– Ничего примечательного. По большей части глупости.

– Как вы думаете, откуда он взялся? – спросила Нури.

– Из глубин ада? – предположила Скарлетт.

Рассмеявшись, сестры поволокли труп в укромный уголок доков, чтобы сбросить в море.



Скарлетт резко села на постели.

И тут же пожалела об этом, так как комната начала вращаться.

Она закрыла глаза, подтянула колени к груди и уперлась в них лбом.

– Полегче, Морская Звездочка. Я здесь, – успокаивающе произнес знакомый голос.

Она почувствовала, как рука Кассиуса касается ее спины и мягко поглаживает. Через мгновение, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы унять тошноту, она разлепила веки и медленно оглядела комнату.

Вокруг полумрак, занавески на окне задернуты, а просачивающийся сквозь щель свет говорит о том, что сейчас либо сумерки, либо рассвет. Девушка обнаружила себя лежащей под тяжелым темно-синим одеялом на большой кровати, почти такой же удобной, как ее собственная. Рядом с ней пристроился Кассиус. У стены слева стоял комод с шестью ящиками, далее большая гардеробная, а следом – дверь, ведущая в ванную.

– Где – здесь? – спросила Скарлетт, устремив взгляд на Кассиуса.

Он был в коричневых брюках и расстегнутой рубашке, обнажающей мускулистую грудь и торс.

– В апартаментах Сорина, – пояснил он, заложив руки за голову. – Если совсем точно, то в его спальне.

– Что? – ахнула Скарлетт, удивленно вскинув брови, и повторно оглядела комнату. Она должна была сразу догадаться по витающим в воздухе запахам пепла, гвоздики и кедра, хотя никаких личных вещей видно не было. – Почему мы тут?

– Было слишком далеко везти тебя в поместье, поэтому после вечеринки мы доставили тебя сюда, – пояснил Кассиус. – Как ты себя чувствуешь?

– Полагаю, так, как и должна в подобных обстоятельствах, – пробормотала она. – Сорин здесь?

– Он в гостиной, – сказал Кассиус, кивком головы указав на закрытую дверь. – Днем с тобой сидела Нури, Сорином по очереди заходили проверить, как ты. Ночью мы были здесь.

– Какое сейчас время суток?

– Ночь. Солнце почти село.

– Мне приснился сон, – проговорила она чуть слышно.

– Такой же, как прежде?

– Нет. Этот был… иным, – прошептала девушка.

– Ох, – только и смог вымолвить Кассиус.

Он сел и, обхватив ее рукой за плечи, притянул к себе. Она прижалась к его груди. Помолчав немного, Скарлетт сказала:

– Ты должен отвезти меня в поместье.

– Завтра.

– Что? Нет. Это нужно сделать сегодня, – возразила Скарлетт, садясь на постели.

– Не сегодня. Завтра вечером прибудет Каллан. Ты останешься тут, чтобы не быть замеченной в одном месте в одно время с принцем. Кроме того, тебе нужно поговорить с Сорином, – мягко добавил Кассиус.

– Не хочу я говорить с Сорином, – заупрямилась Скарлетт, спуская ноги на пол и вставая с кровати.

Ее колени подрагивали, но она ни за что не хотела оставаться еще на одну ночь. Кассиус поддержал ее под локоть.

– На вечеринке ты с ним прекрасно поладила, – поддразнил он. – Даже сводила его на пляж морских звезд.

– Вино больше не туманит мой разум, – нахмурилась Скарлетт.

– Как бы то ни было, сегодня тебе нельзя возвращаться в поместье, Скарлетт, – увещевал Кассиус. – Нам нельзя рисковать, и ты это знаешь. Посещение замка было достаточно рискованным, но тогда судьба была на нашей стороне.

– Я могу пробраться в поместье незамеченной, – возразила Скарлетт.

– Для тебя там сейчас небезопасно. Кроме того, как бы Сорину ни нравилось это платье, от тебя воняет.

Опустив глаза, Скарлетт обнаружила, что одета в красное платье, которое было на ней на вечеринке. Кассиус прав. Она почувствовала исходящий от себя запах.

– Ванну я приму, – вздохнула она, – а с Сорином разговаривать не буду. Просто дождусь здесь завтрашнего визита Каллана.

– Тебе необходимо поговорить с Сорином, – повторил Кассиус, отходя от нее и направляясь в ванную комнату.

Скарлетт последовала за ним. Он повернул краны и начал набирать для нее воду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее