Читаем Леди Тремейн. История злой мачехи полностью

– Я тоже его ненавижу, мои дорогие! Если обещаете молчать, я скажу вам по секрету, что задумала. Я уже написала леди Хакли и просила её как можно скорее прислать нам с вами денег на билеты до Лондона. Обещаю, как только она их пришлёт, мы с вами лишней минуты здесь не задержимся. Я сделаю всё, чтобы вытащить вас отсюда, даю вам слово, – и она крепко обняла дочерей.

– Спасибо, мамочка, – сказала Дризелла.

– Вот и хорошо, а теперь, пока сэра Ричарда нет дома, бегите на урок к Нянюшке, а я сделаю за вас всю работу по дому. Он и не узнает, что это не вы её сделали. А теперь бегите, а я скоренько напишу письмо леди Пруденс. – Она поцеловала девочек, и они упорхнули из комнаты.

Леди Тремейн всё ещё дописывала письмо, когда в её спальню заглянула Ребекка.

– Прошу прощения, миледи, я, знаете ли, Люцифера ищу, – сказала она. – Золушка сказала, что он опять на её мышей нападал, и я хотела потолковать с ним об этом.

– Здесь Люцифера нет, ты его на кухне посмотри, он часто ходит туда дразнить собаку. Или на чердак загляни, он любит там подремать, погреться на солнышке, – ответила леди Тремейн, не отрываясь от письма.

– Когда закончите письмо к леди Хакли, я могу сбегать в деревню, чтобы отправить его, – предложила Ребекка. Услышав это, леди Тремейн удивлённо приподняла бровь. – Кстати, леди Хакли ничего не писала вам про тот сборник волшебных сказок, который я в Лондоне забыла? Не нашёлся он?

– Не писала. Но я сейчас сделаю приписку, спрошу об этом. – Леди Тремейн дописала письмо и положила его в конверт. Надписывая на нём адрес и ставя на конверт восковую печать, она размышляла над тем, откуда Ребекка узнала, что это письмо написано для леди Хакли? Впрочем, кому ещё она могла бы написать письмо? Да никому на всём белом свете!

– Прежде чем отнести письмо, скажи, пожалуйста, Нянюшке, чтобы держала ухо востро и следила за тем, когда вернётся сэр Ричард. Я не хочу, чтобы он узнал о том, что Анастасия и Дризелла учатся вместе с Золушкой, – сказала она.

– Я поняла, миледи. – Ребекка взяла у леди Тремейн письмо и исчезла вместе с ним за дверью.

Оставшись наконец одна, леди Тремейн тяжело вздохнула. Она окончательно и бесповоротно решила сегодня, что не останется в этом замке дольше чем на две недели. Если в течение недели на её письмо не откликнется леди Хакли, что ж, тогда ей придётся своровать у сэра Ричарда часть своих собственных денег или, на худой конец, продать что-нибудь из оставшихся ценных вещей. Но так или иначе очень скоро она вместе с дочерями покинет это гиблое место.

Леди Тремейн подняла голову, взглянула в зеркало и не узнала себя. На неё смотрела старая, измождённая, измученная тяжёлой работой женщина. Прислуга в доме сэра Ричарда. Нет, в доме его первой жены! Леди Тремейн передёрнуло, когда она вспомнила портреты Золушкиной матери. Развешанные по всему дому они неотступно следили за каждым её шагом своими мёртвыми нарисованными глазами. Радовало лишь то, что Золушка после того памятного сочельника стала добрее к своей мачехе и сводным сёстрам. Большими подругами они, впрочем, не стали, хотя жить стало всё-таки легче. Да и как тут, скажите сами, стать подругами, если с Золушкой отец обращается как с принцессой, а новую жену и её дочерей презирает, использует как прислугу, да ещё и норовит оскорбить при любой возможности!

День сегодня выдался, как всегда, бесконечно долгим, а работы по дому оставался ещё непочатый край – тоже как всегда. Тем более что леди Тремейн взялась сделать её всю сама, отправив дочерей учиться, как она всегда поступала, когда сэр Ричард уезжал ко двору. Слава богу, предателей в доме не было, и никто до сих пор не раскрыл ему этот маленький обман.

Спустившись вниз, чтобы протереть полы в вестибюле, леди Тремейн услышала стук во входную дверь. Гостей и посетителей в их доме никогда не бывало, поэтому леди Тремейн насторожилась. Кто бы это мог быть? А что, если это Великий герцог приехал сообщить, что сэра Ричарда убили? Мысль эта показалась леди Тремейн настолько соблазнительной, что она невольно вздрогнула.

Открыв дверь, леди Тремейн увидела стоящих на пороге трёх совершенно одинаковых женщин. Молодых на вид, но при этом каких-то странных, словно древних на самом деле, проживших не одну сотню лет и много повидавших на этом свете. Одним словом, три ведьмы... – близняшки, тройняшки, как их правильно назвать? С одинаковыми белыми, как мука, лицами, большими, выпученными, глубоко посаженными в тёмные до черноты глазницы глазами, вульгарно размалёванными щеками и ярко накрашенными пунцовыми губами. Леди Тремейн решила, что это, возможно, какие-нибудь бродячие лицедейки, предлагающие устроить представление для обитателей этого дома.

– Здравствуйте, дамы. Чем могу вам помочь? – спросила она, внимательнее присматриваясь к тому, как одеты эти три сестры. А были они в одинаковых длинных чёрных платьях с пышными юбками, туго стянутых поясами на тонких талиях и расшитых серебряными блёстками на лифе, с блестящими в чёрных густых волосах золотыми заколками в виде цветочков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги