Читаем Ледяные волки полностью

– У нас у обоих были на то причины, – тихо сказала девочка. – Уважительные или не очень. Но я точно знаю, что мы с тобой не хотели обидеть или ранить друг друга.

В конце концов главное, что Лизабет пришла ему на выручку. Она поступила так, как поступают настоящие друзья. Даже если Андерс не считал ее своим другом, в итоге он у него был.

Мальчик застучал хвостом по земле – похоже, холодная вода смыла его гнев. «Я не должен был уходить без тебя. Простишь меня?»

– Давай простим друг друга, – сказала девочка и подняла кубок. – И пошли дальше, в Дракхэлм.

Глава 19

Немного отдышавшись, Андерс, стараясь не обращать внимания на ужасную боль от полученных ссадин и царапин, вывалялся в снегу, чтобы стряхнуть с шерсти воду. Хорошо еще, что кости целы.

Они продолжили путь в том же направлении, в котором раньше шел мальчик, Лизабет осталась в человеческом обличье. Подойдя к небольшому ручью, впадающему в реку, ребята остановились, и девочка набрала из него воды в кубок, чтобы еще раз проверить, правильно ли они идут.

– Туда, – сказала она, указывая в направлении от реки в сторону гор.

– А как ты тогда смогла пересечь реку? – спросил Андерс, поглядывая на буйствующее внизу течение, пока Лизабет выплескивала воду из кубка.

– Я нашла подходящее место чуть подальше, – ответила девочка. – К тому же я ведь не держала во рту кубок и вполне могла дышать.

Трясясь от холода в промокшей одежде, она поставила кубок рядом с собой и обхватила колени руками. Шерсть мальчика-волка была такой же мокрой, когда он только вылез из воды.

– Так тяжело превращаться, – сказала Лизабет.

Андерс тихонько проскулил в знак согласия, наблюдая, как девочка пытается сосредоточиться.

– Даже не знаю, как у меня это вышло, помню только, что было страшно, – рассказывала она, глядя на лежащий под ногами снег. – И я даже не устала, хотя и она меня не останавливает. Дело не в этом. Просто мы приближаемся к горам, а где-то там есть лава, и наши тела это чувствуют. Поэтому превращаться все тяжелее, несмотря на то что вокруг снег.

Она набрала побольше воздуха в легкие и тихонько заныла, обратившись волком и покачиваясь с вытянутыми вперед лапами.

Мальчик навострил уши в ее сторону, а девочка в ответ прислонилась своим носом к его, словно говоря: как хорошо снова быть вместе.

Андерс, а чуть позади него Лизабет пробирались через заснеженный лес, оставляя за собой борозду. Если на полях и на краю леса снег уже подтаял, то здесь, под кронами деревьев, до сих пор попадались сугробы.

Останавливаться было нельзя: даже если Эннар не обнаружила пропажу ночью, сейчас она точно увидела, что кубка нет. Так что они бежали без отдыха, передавая друг другу ценный предмет. Пока один нес кубок, другой бежал впереди, пробивая дорогу по снегу, и головы волчат склонялись от усталости все ниже и ниже.

В какой-то момент Андерс чуть не врезался в хвост Лизабет – растерянно заморгав, он понял, что задремал прямо на ходу. Забрезжил рассвет, небо на горизонте подернулось розовым и оранжевым, предвещая восход солнца. Ребята не спали почти сутки.

Наконец деревья начали редеть, и перед детьми в первый раз открылся вид взмывающих в небо гор с покрытыми облаками вершинами. Лизабет остановилась, завороженная зрелищем черных обрывистых скал с серебряными ниточкам водопадов, стремящихся с огромной (несколько сотен метров) высоты вниз. На горных пиках толстым слоем белел, уходя под облака, снег, а на склонах подножия, будто кем-то небрежно набросанные, лежали россыпи булыжников.

Если верить направлению, указанному кубком, ребятам предстоял путь прямо на возвышающийся перед ними крутой откос.

Настала очередь Андерса бежать первым, и он уверенно принялся взбираться по откосу. Где-то там было самое большое скопление драконов. И мальчик надеялся, что там же он найдет Рэйну.


Предгорье оказалось не таким уж крутым, как Андерсу подумалось сначала, и уже через несколько минут стало ясно, что подъем вполне преодолим. Путь пролегал между валунами и редкими порослями деревьев. Бежать приходилось по каменистой осыпи и рассыпающимся под лапами камням, но Андерс приноровился и, чтобы не скользить слишком сильно, наклонялся пониже к земле.

Заря только занималась на темно-синем бархатном небе, но Андерс и Лизабет то и дело поднимали морды к небу, высматривая, не появится ли дракон, хотя и понимали, что вряд ли они прилетят сюда из Дракхэлма.

Ничего не оставалось, как просто бежать вперед, в горы, выбирая наиболее устойчивые точки опоры. В какой-то момент мальчик заметил, что вышел на тропу. Она петляла между камнями, местами исчезая под снегом, и через час пути он обнаружил на особенно крутом подъеме четыре ступеньки.

Судя по тому, что они были затерты от непогоды, кто-то проделал их давным-давно, делая это место удобным для преодоления только в человеческом обличье.

Впереди лежал огромный валун, за которым можно было укрыться от усилившегося ветра, и мальчик решил подождать за ним Лизабет, чтобы показать ей ступеньки. Он знал, что она и так их не пропустит, просто ему хотелось отдохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей