Читаем Ледяные волки полностью

Опустившись, змей взмахнул хвостом и начал уменьшаться, превращаясь в одетого в красно-коричневый плащ человека. Андерс рассмотрел копну кудрявых черных волос, но лицо до сих пор было скрыто снежным вихрем, взметнувшимся в порывах ветра, поднятого приземлением.

Мальчик еще толком не понял, что он увидел, а ноги уже пришли в движение.

С горы, в спешке поскальзываясь на камнях, к нему неслась Рэйна! Он тут же начал карабкаться ей навстречу по мокрым обледенелым булыжникам.

Дети сомкнули объятия, переплелись руками и ногами, и сестра сдавила ребра брата не слабее той ледяной реки, которую он переплыл.

От радости и облегчения у Андерса ноги подкосились, и, хотя Рэйна крепко стискивала его покрытое ссадинами и ушибами тело, мальчик даже не чувствовал боли, прижимая ее к себе в ответ.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она, не разжимая объятий. От ее кожи шел нестерпимый жар, но Андерсу было все равно.

– Я… – начал было он, но только выдохнул и остановился, не в силах продолжать. За спиной Рэйны к ним медленно подходили мальчик и девочка, а подросток понятия не имел, что там позади него делает Лизабет. Андерс тихонько пошевелился, и она со смехом выпустила его из объятий.

– Что ты здесь делаешь? – повторила сестра, оглядывая брата с ног до головы, и, заметив мундир, добавила: – И почему в этой одежде?

– Мы пришли за тобой, – быстро прошептал Андерс, надеясь, что те двое драконов их не услышат. – Равноденствие…

– Ты же не вступил в Ульфар, верно? – перебила Рэйна его, не дослушав. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела сказать: «Ты же не испортил все в очередной раз?».

В душе мальчика вспыхнули тревога и отчаяние: ей не понравилось, что он стал учеником Академии Ульфара? Но ведь это Рэйну похитили драконы, и с тех пор от нее ни слуху ни духу. Это Рэйна превратилась ни в кого иного, как в опаляющего дракона, а это они убили их родителей.

К растерявшемуся Андерсу подошла Лизабет и, прижавшись к нему плечом, ответила за него:

– Завтра наступает равноденствие. Мы должны были прийти за тобой, пока…

Рэйна смотрела на них в полном недоумении. Так вот почему она его так увлеченно отчитывала. Девочка же понятия не имела, что происходит. Конечно, драконы ничего ей не сказали. Да и зачем им об этом рассказывать?

Сузив глаза, сестра оценивающе посмотрела на Лизабет. Андерс понял, что означал этот взгляд: Рэйна не привыкла, чтобы кто-то кроме нее говорил «мы» о них с братом.

Мальчик задрожал – тело пронзила острая боль, а ушибленные речными камнями ребра болезненно саднили.

Рэйна немного смягчилась и участливо пробормотала:

– Ты весь промок. Извини, что так тебя встречаю. Вот, возьми мой плащ.

Она сняла с себя плащ и накинула на брата, укутывая поплотнее, чему мальчик совершенно не сопротивлялся. Когда он был волком, холод ему нравился, но человеческое тело уже погибало без тепла.

Где-то на задворках усталого сознания Андерс пытался придумать, как убедить Рэйну бежать с ним и Лизабет с учетом того, что двое драконов стояли тут же.

Рэйна снова взяла брата за руку, а сохранивший тепло ее тела плащ приятно согревал кожу.

Девочка и мальчик – драконы, напомнил себе Андерс, – до сих пор смотрели на них с недоумением.

Резкий голос девочки прервал эту сцену:

– Рэйна, ты не хочешь нас представить? Или не будем терять времени и просто сожжем их?

У Андерса перехватило дыхание, но, похоже, сестра не восприняла всерьез слова девочки.

– Это мой брат, Андерс, – сказала она. – А это… – Как представить Лизабет, Рэйна не знала.

– Лизабет, – подсказал Андерс. – Мы друзья. «Лучше ничего больше о ней не говорить, – подумал мальчик, – особенно о том, кто ее мать».

– Друзья? – удивилась Рэйна, и тон ее голоса сказал о многом: они в разлуке так недолго, а у него уже появились друзья?

– Не может быть, чтобы он был твоим братом, – возразила девочка-дракон. – Он же волк!

– Но он на нее здо́рово похож, – засомневался мальчик.

– Так не бывает, – заявила его спутница тоном, не терпящим возражений.

– Однако это так, – ответила обоим Рэйна, беря брата под руку. В отличие от Андерса, у нее на этот счет никаких сомнений не было или она их очень удачно скрывала. – Мы с ним двойняшки.

– Это исключено, – фыркнула девочка.

В голове Андерса все смешалось: Рэйна вела себя совсем не как пленница. Она точно понятия не имела о том, что ее должны принести в жертву, и драконы не собирались ей говорить. Надо как-то ее предупредить.

– Нужно доставить их в Дракхэлм, – сказал мальчик. – Они должны немедленно предстать перед Советом драконов. Членам совета захочется узнать, для чего волки околачиваются на чужой территории, когда все наши вожди в сборе.

– Они шпионили, – отходя назад, предположила девочка. – Как шпионов их и доставим. – И не дав никому из волков ни возразить, ни ответить, она села на корточки, опершись пальцами правой руки о землю, и наклонила голову.

В считаные секунды ее тело начало разбухать, конечности и шея удлиняться, пока окончательно не приняло форму дракона с чешуей цвета утренней зари. Змей выдохнул с негромким урчанием, выпустив бело-золотые искры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей