Читаем Легенда об Арен. Зов моря полностью

Арен ухватилась за веревку как можно выше, пытаясь не соскользнуть и оперлась ногами о корабль. Она начала перебирать руками и ногами, продвигаясь вверх. Арен забралась на веревку, прикрепленную к кораблю. Она отвязала веревку с грузиком и плавно отпустила ее. Шлепок, конечно, был, но не такой звонкий – вряд ли кто-то услышит.

Арен вскарабкалась на борт и оглянулась. Никого не было видно. Арен медленно на цыпочках подошла к спасательной лодке. Она была прикрыта большой тряпкой, так что Арен приподняла ее и залезла в лодку, прикрыв ее тряпкой.

В лодке было не очень уютно. Одежда липла к телу и все еще чувствовалась прохлада воды. За бортом слышались голоса.

Но несмотря на это, Арен уснула. План удался.

***

Арен проснулась от легкого покачивания. Сначала она не хотела вставать. Она попыталась встать и сильно ударилась о что-то головой.

– Ау.

Арен тут же осмотрелась. Она вспомнила, что заснула в маленькой спасательной лодке. Через тряпку проходил свет. Арен слышала голоса и чувствовала легкое покачивание. Корабль уже вышел из порта.

– Эх, – Арен потерла голову.

Ей надо было дождаться, когда корабль войдет в пролив Инвенир.

Первую половину дня Арен просто лежала в лодке, ничего не делая. Можно было не опасаться, люди на корабле даже не думали поднять тряпку. Они постоянно разговаривали, но Арен не могла расслышать слов, как не старалась.

Но где-то в конце дня двое людей, видно получив, разрешение отдохнуть, присели около лодки, в которой находилась Арен и начали разговор.

– Кардон, ты слышал последние новости?

Кардон усмехнулся.

– Эх, Байрон. Столько новостей за последнее время – и пелирьеры, и с этими магами…

– Я имею ввиду предсказания этого старого мага, который в хороших отношениях с королем Дарвином.

– Я что-то такое слышал.

– Да, он сказал, что скоро должен появиться совсем особенный маг, который управляет всеми стихиями!

– Хо-хо, – засмеялся Байрон, так, что лодка немного затряслась. Арен представила Байрона, как толстого мужчину с рыжей бородой.

Байрон продолжил:

– Знаешь, я в это мало верю. По-моему, этот маг предсказатель немного переборщил. Ведь с трудом найдешь человека, который хоть двумя стихиями управляет. Лично я знаю только принца Рэя.

– По-моему он единственный, – ответил Кардон, – говорят он очень способный, я слышал, что кроме магии стихий в школе Мануэд еще и боевому искусству обучают.

– Да-да, кстати, он вполне может им стать.

– Кем? – удивленно спросил Кардон.

– Как же это называется… аварион!

– Кто, кто?

– Это маг, который может управлять сразу всеми стихиями, – пояснил Байрон, – я в какой-то книжке читал.

– Ах, так ты у нас читать умеешь?

Затем они начали ругаться и спорить. Арен спокойно ждала, когда они вернуться к теме разговора.

– Так вот, – продолжил Байрон, – принц Рэй управляет огнем и водой, у него могут проклюнуться способности и к другим стихиям.

– Возможно. Этот старый хрящ еще говорил, что этот, как его…

– Аварион, – подсказал другу Байрон.

Кордон проигнорировал его и продолжил:

– …что аварион сыграет огромную роль во всем мире. Вот поэтому король послал этого мага воздуха, как его…

– Господин Глуст.

– Заткнись, Байрон. Я сам знаю. В общем, чтоб он узнал не на Палирии ли этот аварион. Ведь ты знаешь, по-моему, за последнее время на Палирии обнаружили двое мальчиков магов, а один даже с весьма сильными способностями.

У Арен замерло сердце. Но к ее сожалению, Байрон и Кардон сменили тему.

– Кардон, а ты знаешь про пелирьеров? – спросил его Байрон, желая показать, что он еще много чего знает.

Арен прислушалась. Ее очень интересовали пелирьеры, но, к сожалению, Корн про них мало чего рассказывал, считая пелирьеров больше небылицей чем реальностью. Арен еще не слышала голоса Корна, но Арен успокоила себя тем, что он мог быть еще в каюте.

– Да, какие там новости? Хотя я слышал они участили грабежи.

– Ты прав. Но разве ты забыл о «Крокусе»?

– Ах, да, – ответил ему Кардон, – бедный малыш, это было его первое плавание.

– «Крокус» и еще один корабль отстали от нас. Это было где-то посередине восточного моря. Как вдруг, на них напали пелирьеры. Люди с выжившего корабля рассказывали, что их застали врасплох. Потребовалось всего несколько ядер, чтобы потопить «Крокус».

– А что с людьми? – спросил Кардон.

– Никто не знает. Говорят, что их взяли в рабство и заставили делать грязную работу, возможно их просто оставили в воде, а забрали только товары.

– Да, ужасные времена, – подтвердил Кардон, – дай Бог, чтобы спокойно добрались до Игниса.

Байрон и Кардон еще долго о чем-то разговаривали, но Арен их не слушала. По ее расчетам уже был конец дня.

Арен попыталась припомнить что-то из слов профессора Вандера. По-моему, он что-то говорил про аварионов, но он относил это к разделу легенда. Арен также задавалась вопросом: «Что же это за старик-предсказатель?». Столько вопросов, на которые она не знала ответов.

Арен также мечтала повидать Игнис. Корн говорил ей, что это самый прекрасный город, который он когда-либо видел.

Как только Арен задумалась о Корне, то Байрон кое-то сказал:

– Эй, Кардон, а какое сегодня число?

– Ты у меня спрашиваешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство