Читаем Легенда об Арен. Зов моря полностью

– А где Торан? Что-то я его не видел, надо бы навестить.

Арен немного помедлила и ответила:

– Лучше не надо, он в последнее время странно со мной ведет. Лучше ты один к нему сходи.

Корн легко махнул рукой:

– Давай лучше сегодня с тобой время проведу, а то с Тораном еще полно времени будет, когда…, – Корн слегка запнулся, – …когда пройдет праздник Золотого Козла.

Пока они говорили люди уже окончательно перенесли весь товар на базар. Кроме торговли в деревню завезли много аттракционов – дети были в восторге. Праздник «Золотого Козла» как не иначе.

Под торжественные звуки барабанов торговля была открыта.

– Не хочешь попробовать свои силы? – спросил с насмешкой Корн, указав на аттракцион, измеряющий силу.

– Дамы вперед, – сказала Арен, пропуская Корна вперед.

Корн улыбнулся и послушался.

Аттракцион был сконструирован просто. Надо было всего лишь подобрать большой деревянный молоток и ударить по натянутому меху. В зависимости от силы удара деревянный измеритель подскакивал на разную высоту. Почти каждый год альминцы привозили этот аттракцион, и он пользовался большим спросом.

Корн гордо подошел к аттракциону и, с легкостью подобрав молоток, ударил. Удар получился хорошим, даже отличным. Грузик поднялся почти что на максимальную высоту. Послышались бурные аплодисменты, и хозяин аттракциона с гордостью вручил Корну призовую плюшевую игрушку – мишку. Корн с улыбкой подошел к Арен и вручил ей приз.

– Ну что, я силач? – спросил Корн с усмешкой.

Арен лишь смерила его насмешливым взглядом, но легкое волнение промелькнуло внутри нее – уж слишком Корн изменился. У Арен создавалось впечатление, что Корн что-то скрывает, да и о поездке он особо ничего и не рассказывал.

– Не надо преувеличивать, – ответила ему Арен, – Я и то с легкостью могла сильнее ударить.

– Так почему же не ударила?

– Не хочу принижать твое мужское достоинство, – ответила ему Арен.

На лице Корна начала медленно расползаться улыбка. Он не выдержал и рассмеялся.

– Как мне тебя не хватало в Игнисе.

– Ты больше не покидай меня, хорошо?

Корн, как показалось Арен, странно улыбнулся.

– Хорошо, – ответил он.

Арен и Корн мирно шли по рынку. Арен никогда не видела такого оживления. Повсюду раздавалась музыка, толпы людей выбирали товары, спорили, смеялись – жизнь кипела в этот вечер.

Арен проходила мимо лавки торговки Мейз. Сегодня она была в прекрасном настроении – приехал ее возлюбленный. Она разговаривала со знакомым, отвернувшись от красивых украшений, привезенных из города чуть севернее Игниса – Лапитис. Он находился в горах и славился своим производством драгоценных украшений.

Арен решила воспользоваться моментом и уже протянула руку к заколке, которая приглянулась ей – с синим аккуратно отшлифованным цветком, но тут рука Корна крепко схватила руку Арен. Арен от неожиданности даже вздрогнула и рефлексивно обернулась.

– Не надо воровать, – с укором проговорил Корн, – сегодня плачу я.

И он потащил Арен к лавке. Арен пыталась вырваться, но это было не так просто. Тем временем Корн уже был у прилавка.

– Здравствуйте, торговка Мейз, – вежливо начал разговор Корн.

Арен попыталась спрятаться за спиной Корна.

Торговка Мейз улыбнулась, показав несколько золотых зубов.

– Ой, Корн! Как ты повзрослел! Отсутствовал всего полгода, а тебя уже не узнать…

А дальше пошла болтовня, которая обычно присуща торговкам. Арен же не могла терпеть, когда болтали, не давая вставить и слова. Но Корн молча выслушал монолог торговки Мейз.

– Ой, Корн! – продолжила торговка Мейз своим звонким голосом, – я слышала хорошую новость! Поздравляю…

Тут впервые Корн насторожился, покраснел и тут же перебил Мейз.

– Да, спасибо. Мне вот эту заколку с синим цветком.

Корн указал на украшение, которое пыталась украсть Арен. Арен все еще пряталась за спиной Корна, надеясь, что торговка Мейз ее все-таки не заметит.

– Конечно, – Мейз протянула Корну заколку, – с тебя десять ликров. Хороший товар, прямиком из Лапитиса.

Корн достал из карманов серебряные монеты. Они звонко зазвенели в его ладони. У Арен расширились глаза – она никогда даже не держала в руке столько денег.

На монетах был нарисован большой величественный замок. В нем восседал сам Дарвин – король Альмина, а также Палирии. На другой стороне виднелась цифра один. Арен было хотела остановить Корна и переубедить его от такой покупки, но этим бы она привлекла лишнее внимание, а торговка Мейз наверняка не забыла про вчерашний случай.

Торговка Мейз протянула свою ладонь и Корн кинул ей монетки, взяв заколку с синим цветком.

Корн обернулся, ища Арен.

– Ах, вот ты где! Что ж ты прячешься? – сказал Корн, найдя за своей спиной Арен.

Арен даже не посмотрела на него. Она встретилась взглядом с торговкой Мейз. Весь ее вид говорил, что Арен не получит от нее теплых эмоций. Пока торговка собиралась с мыслями, Арен крикнула Корну: «бежим!» и они оба побежали подальше от лавки.

Добежав до школы, они остановились, чтоб отдышаться.

– Арен, что такое? – спросил Корн переводя дыхание.

– Ничего, – ответила ему спокойно Арен, – просто вчера я немного поразвлеклась…

– Ты опять воровала! – начал было Корн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство