Читаем Легенда Тенистой горы полностью

Остановившись, Джон обернулся и посмотрел на сестру и на Сэм, по его красивому лицу пробежала тень беспокойства.

— Потому что Тулок, вероятно, не протянет так долго.

8 Отчаянные шаги

На следующее утро наступил понедельник, и начался он неудачно.

Скучившись у пылающего костра, шесть человек протянули руки к согревающему пламени. Ночь была холодной. Несмотря на то что в самолёте они были вполне защищены, он оказался слишком велик для того, чтобы тепло хорошо сохранялось внутри, к тому же через разбитое стекло кабины в салон проникал холодный воздух. Как только сквозь деревья начали пробиваться солнечные лучи, Джон и Кэрри вышли на улицу, чтобы подкинуть в костёр хвороста.

Тулок ослаб. Он лежал на безопасном расстоянии от костра, завёрнутый в спальный мешок, на котором его вынесли из самолёта. Дрожа, он застонал, когда его положили на землю, но теперь впал в беспокойный сон.

Настроение Кэрри заметно ухудшилось после того, как она осмотрела его ногу. Райли и Рокки всё ещё спали в самолёте, свернувшись калачиком, и она время от времени бросала взгляд на открытую дверь. Сжав ладони, она наконец прокашлялась и жестом пригласила ребят собраться вместе.

— У него началась инфекция.

Заявление было откровенным, потребовалось некоторое время, чтобы понять, что за ним скрывается, и осознать это. У Сэм всё сжалось внутри, и она с удивлением обнаружила, что, возможно, это страшнее всего, что уже случилось.

— Это может быть очень серьёзно, верно? — спросила она, вглядываясь в лицо Кэрри и стараясь найти ответ.

Медсестра молчала, тогда заговорил Джон.

— Вы должны сказать им то, что сказали вчера Хантеру и мне, — настаивал он. — После того как поставили шину.

— Что же, хорошо, — тяжело вздохнула она. — Это именно то, чего я боялась. Я почти уверена, что кости встали на место и кровообращение восстановилось. Кровотечения больше нет. Однако кость достаточно долго находилась в открытом состоянии, и риск заражения очень высок. Если бы он был в больнице, ему бы тут же ввели антибиотики последнего поколения, и он принимал бы их не менее месяца. Я надеялась, что инфекция не проявится в течение нескольких дней. Но у него уже появилось нагноение, и у него определённо жар, значит, его организм борется с инфекцией.

Вздрогнув, Элли наклонилась к Сэм и взяла её за руку.

— Что мы можем сделать? — обратилась она к Кэрри.

Покачав головой, медсестра подбросила в костёр ещё одну ветку, и от него полетели искры. От вспышки света по её лицу пробежали глубокие тени, отчего её последующие слова показались более зловещими.

— Ничего. Я могу попробовать снизить температуру хотя бы обезболевающим и несколько раз в день очищать рану, но мы не знаем, насколько опасна эта инфекция. Как только она попадёт в кровь, может начаться сепсис, а это уже угроза для жизни.

— Сколько дней?

Все обернулись к Сэм. Она говорила твёрдым голосом, но в её глазах блестели слезы.

— Сколько дней остаётся до того, как его жизнь окажется в опасности? — настаивала она.

— Иммунная система каждого человека индивидуальна, — ответила Кэрри. — В течение нескольких дней инфекция может быть локализованной и распространится позднее, но меня беспокоит его температура. Это вкупе с состоянием раны указывает на то, что инфекция развивается быстро. Вероятно, через два-три дня ему потребуется усиленное лечение, либо… — Не в состоянии договорить до конца, Кэрри опустила глаза.

— Но Тулок сказал, что поисковый отряд будет здесь не раньше, чем через шесть дней! — закричала Кэсси. Выступив вперёд, она взяла Сэм за другую руку. — Мы должны что-то сделать!

— Пойдёмте, — скомандовал Джон, выходя за пределы прогреваемого костром круга и направляясь в сторону посветлевшего от солнца леса. — У нас много работы.

— Мне не нравится, как это звучит, — откликнулся Хантер, но поспешил вслед за другом.

— Нам нужно запасти дров на неделю, вырубить стоящие рядом деревца и развести сигнальные костры. Затем мы завесим одеялами вход в кабину самолёта, чтобы ночью было теплее. Ох, и мы должны набрать побольше воды и вскипятить её, если нам удастся.

— И почему всё это нужно делать так срочно? — подбоченясь, спросила Кэрри.

— Потому что, — ответил Джон, показывая на Тенистую гору, — в ближайшие пару дней единственная надежда на спасение находится на вершине этой горы, и я собираюсь добраться до неё.

* * *

— Я пойду с тобой, — не колеблясь сказал Хантер.

Сэм удивилась, как проворно её брат ухватился за новую идею. С другой стороны, она ожидала этого.

— Мы должны пойти все впятером.

Элли и Кэсси нервно посмотрели на подругу, но не возразили. Они так много пережили вместе, что мысль о разлуке огорчала их больше, чем перспектива бродить по лесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей