— А что там со вторым? — Адель вспомнила, что они с мужем так и не договорили. Но Райнер не поддался.
— Потом расскажу. Там все совсем не так интересно.
Вниз Адель с Райнером спустились, когда барон, отчаявшись их дождаться, уже подал сигнал подавать на стол. Видя, как они спускаются вниз по лестнице, — сияющие, румяные, счастливые, — барон облегченно выдохнул и позволил разгладиться суровой складке, залегшей между бровей. Рядом довольно крякнул Альфред, одним махом опустошив свой кубок. Похоже, задумка барона Норберта удалась во всех отношениях.
Фру Мейер, которая обычно, проследив, чтобы с обедом было все в порядке, последней садилась за стол, замерла на месте. Глядя на счастливую новобрачную, экономка только с досадой прикусила губу. Похоже, в отличие от задумки барона, ее собственный план удался с точностью до наоборот! А она, дуреха, еще корила себя за утреннюю слабость. Переживала, что девочке и так досталось в ночь и, может, надо было повременить со второй порцией.
А «бедная девочка», смотрите-ка, спускается вниз на своих ногах, довольная, как кошка! Правду говорят, что тихая вода порой сносит плотины. Гизелла еще раз придирчиво, словно свекровь нелюбимую невестку, осмотрела баронессу Адель. Бесстыдница! Даже голову не покрыла! Светит тут своими рыжими космами, словно трактирная девка.
Но до чувств и переживаний фру Мейер никому не было дела. Молодые заняли свои места за высоким столом, рядом с бароном. Тот, кивнул, показывая, что он рад.
— Баронесса Адельхайд! Сын! — Голос барона звучал, как обычно, степенно и чинно, но глаза так и лучились счастьем. — Мы рады, что вы наконец-то вспомнили о нас.
Самую малость, только капельку иронии позволил себе барон Норберт в этой приветственной речи, но этого хватило, чтобы все, присутствующие за столом, заулыбались.
— Прости, пап! — Сверкнул белозубой улыбкой Райнер. — Вчера был тяжелый день и я, признаться, просто проспал.
— Да уж, хорошо отдохнуть с дороги — это важно. — Уголки губ барона слегка приподнялись.
За столом для прислуги кто-то не удержался и прыснул. Смешок оборвался звуком смачного подзатыльника, но Адель все равно успела услышать.
— Не обращай внимания, дитя мое! — Ласково поспешил успокоить ее достопочтенный Флорентинус. — Тебе нечего стыдиться, пусть стыдятся дураки. А мы так рады за вас обоих (и за себя грешных, само собой), что у некоторых от счастья просто голова кругом.
— Эй, вы, кто там есть?! — Голос барона Норберта звучно разнесся по каменному залу. — Тащите из подвала бочонок вина. Ну, тот самый, что мне последний тесть презентовал. Да поживей, бездельники! Сегодня в Зеленом Лесу праздник!
Глава одиннадцатая
Барон Хуберт не верил своим глазам. Он, конечно, не часто поднимался в старую башню. Но построить замок за несколько дней?! Барон готов был поклясться, что еще два или три дня тому назад в той стороне были только покрытые лесом холмы. А сегодня над одним из них возвышались башенные шпили. А на флагштоке трепетал вымпел. Старческие глаза подводили, но барон Хуго был почему-то уверен, что цвета этого вымпела — белый, и зеленый с серебром.
«Что за чертовщина?!» — пробормотал барон, протирая глаза. Видение никуда не исчезло. Наоборот, словно насмехаясь над стариком, солнечный луч блеснул в оконном стекле. Старый барон покачал головой и поспешил вниз, чтобы собрать домашних. Что бы это ни было, надо было подумать, как случившееся можно повернуть к добру для Чернолесья. Но, для начала, проверить, что там творится в проклятом лесу.
На лестнице барон остановился на миг передохнуть, прислушался и, осуждающе покачав головой, пошел дальше. Баронин Адельхайд опять ссорилась с молодой невесткой. Старый барон уже и сам понимал, что в своем стремлении поскорее обеспечить баронству наследника он поспешил. Девицу внуку он выбрал здоровую, взрослую (на полтора года старше самого Вилли), чтобы могла начать рожать сразу после свадьбы.
Правда, уже после свадьбы оказалось, что дед — старый приятель и хорошее приданое — не гарантия доброго характера самой девицы. Тихая и скромная поначалу, она, как оказалось, шла в Чернолесье совсем не для того, чтобы безропотно служить благополучию своего нового рода. А старые барон с баронин, в свою очередь, не совсем готовы побыстрее отправиться к Творцу, освобождая место для новой хозяйки.
И теперь барон Хуберт, слушая очередную перепалку, с тоской вспоминал о маленькой Адельхайд. И это внучка казалась ему строптивой и непочтительной? Да они с женой воспитали истинного ангела! Не то что эта девка, не иначе как при помощи нечистого пролезшая в их семью!
— Где господин Вилфред? — Резко спросил барон, невольно выплескивая накопившееся раздражение на слугу.
— Не могу знать, Ваша Милость! — Слуга покаянно развел руками. — Господин Вилфред с утра изволили уехать на прогулку.
— Тогда старшего егеря ко мне!