Читаем Легенды Веленорда: Смотрители полностью

– Ничего страшного. Я привык. Действительно, я не славлюсь общительностью, у меня мало друзей, и вы меня совсем меня не знаете, поэтому не обязаны доверять. Я бы и сам был насторожен, если в ночи кто-то примчался к моему костру.

– Воооот! – согласился с этими словами Роб, многозначительно посмотрев на Гаррета. – О чем я и говорил. Мы его не знаем, поэтому и насторожены.

Отец ничего не ответил, но было видно, что сдержал улыбку.

– Но вместе с тем, – продолжил гость, – я знаю и соблюдаю законы Акарды. Особенно закон гостеприимства. Поэтому вы можете не волноваться и не беспокоиться. Я только погреюсь у вашего огня.

– Ты наш гость, а значит огонь и хлеб будут в достатке.

– Спасибо! – поблагодарил Стен и насадил кусок хлеба на палку, чтобы поджарить его. – Хлеб, это всегда очень кстати.

– Расскажи о себе, – неожиданно для всех сказал Гектор. – По закону гостеприимства гость должен поведать о себе и о своих странствиях хозяину дома.

– Гектор!

– А что, он прав! Я бы тоже послушал! – подмигнул Роб. Мальчик ответил тем же.

– Ты прав! – согласился Стен. – Закон именно так и гласит. Я расскажу о себе, как только смочу горло.

Эмма, которая все это время внимательно наблюдала за гостем, изучая его, подала свою кружку.

– Ягодный морс. Очень даже неплохо!

Все внимательно смотрели на Стена, в ожидании рассказа. Даже Гаррет не мог скрыть свой интерес, хоть и знал его много лет.

Гость чувствовал на себе взгляд каждого.

– Что ж, – начал он, – как я уже сказал, меня зовут Стен. Я живу на окраине Вергоса. Довольно давно. Сам охочусь, сам себя кормлю. Скорее всего вы могли меня и не замечать, я редко хожу на собрания и стараюсь избегать мест скопления людей.

– И давно ты так живешь? – спросил Робин.

– Примерно двенадцать лет.

– Это… много.

– Да, много. Но мне так комфортнее. Да и безопаснее.

– Почему? – поинтересовался Гектор.

– Что почему?

– Почему вам так комфортнее и безопаснее?

Стен на мгновение замолчал. Вопрос мальчика вдруг сбил его с толку. Он никогда не задумывался, почему жить вдали от всех ему намного проще.

– Потому, что так он чувствует себя лучше, – ответил отец вместо гостя. – Все люди разные. Кому-то нравится вещать со сцены, а кому-то читать книги, попивая горячий чай.

Стен благодарно взглянул на Гаррета.

– А что привело тебя в Акарду двенадцать лет назад? – снова спросил Роб. Ему не очень-то нравилось, что он будет спать рядом с незнакомцем. Поэтому он хотел узнать, как можно больше о нем.

– Это мой дом, который я когда-то покинул.

У костра воцарилось молчание. Все уставились на отшельника, живущего на окраине, который оказался рожден в Акарде.

– Как? – выдавил наконец Гаррет. Он и представить не мог, что Стен тоже акардец.

Гость улыбнулся уголком губ.

– Я родился и вырос в крепости ордена. Никто этого не ждал и не планировал, но так получилось. Поэтому я не проходил Испытание, да и вообще редко куда выходил до двенадцати лет. Меня обучали быть воином с самого рождения.

– А кто же тогда ваши родители? – спросил Гектор.



Гость посмотрел в темноту, будто вспоминая что-то, что вспоминать не хотелось.

– Не знаю. Об этом мне никогда не говорили. Но, кажется, стать Стражем было мне предназначено.

– Вы Страж?!

– Да. – Стен сдвинул повязку на правой руке. За ней скрывался кожаный браслет с металлической вставкой из акардиума, на которой было выгравирован остроконечный щит со знаком Смотрителя. – Последний отряд.

Гаррет и Робин с пониманием кивнули.

– Вау! – воскликнула Эмма. – Последний из Стражей у нашего костра! Элитный отряд Смотрителей! Вот это да!

– Не спеши так радоваться. Не у каждого костра можно рассказать, что ты Страж. Пусть лучше это останется между нами.

– Конечно! А ты, то есть Вы, покажете своей меч из акардиума?

– Если разрешит твой отец.

Эмма жалобно посмотрела на Гаррета.

– Только осторожно. Он невероятно острый.

Стен встал и быстрым движением достал из ножен одноручный меч. Лезвие блеснуло в свете костра.

– Красивый, – завороженно произнес Гектор.

– И легкий, – добавила Эмма, взяв в руки клинок.

– И опасный, – заметил Стен, отодвигая от себя лезвие.

Эмма отошла чуть в сторону, чтобы попробовать покрутить меч и сделать несколько выпадов. После сестры Гектор тоже взял клинок. Когда он коснулся его, буквально на мгновение, лезвие блеснуло едва заметным голубым светом. Кажется, кроме самого Гектора этого никто не увидел. Меч был и правда очень удобный, словно он – это продолжение руки. Настолько легко было им управлять.

Пока дети рассматривали меч, Робин наклонился к Стену чуть ближе:

– Так зачем ты едешь к старейшинам?

– Я не могу сказать. Пока не могу.

– Хм, – Роб недовольно отсел дальше. – Ну и ладно. Храни свои тайны, Страж.

– Ты можешь поехать с нами, если хочешь, – предложил Гаррет. – Если твоя миссия может подождать пару дней. Мы едем неспешно, но зато дружно.

– Спасибо. Ценю твое предложение и принимаю его.

– Вот значит как?! – восликнул Роб. – Значит, не такое уж и важное поручение получается?

– Важное. Но один день ничего не решит. А я итак чуть не загнал Бони.

Лошадь оторвалась от поедания травы и недовольно фыркнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей