Читаем Легкая поступь железного века полностью

Итак, они остались наедине. Почти наедине – так как за столиком у стены скромно примостился тихий человечек, в котором не было совершенно ничего, что могло бы побудить Наталью обратить на него внимание.

Генерал пригласил девушку присесть – тем же светски-разлюбезным тоном, каким на памятном балу приглашал на танец.

Она опустилась на стул. Пышные юбки громко зашуршали. Андрей Иванович внимательно рассматривал невольную гостью своего родного учреждения.

- Вы слишком взволнованны, понимаю, - едва ли не промурлыкал он. – Но не бойтесь, нам предстоит лишь беседа... от которой зависит ваша дальнейшая судьба, Наталья Алексеевна.

И снова молчание, и пронзительный взгляд начальника Тайной канцелярии. Девица Вельяминова хорошо запомнилась Ушакову с бального знакомства. Он насмешливо улыбнулся, вспоминая, как бушевал вчера Лесток! «Я дал слово господину Фалькенбергу! Да и зачем вам эта девушка? Какой от них от всех прок, от этих жеманных дур?!»

- Я что-то в ней жеманную дуру не разглядел, - пожал тогда плечами Андрей Иванович. – А вот показания ее могут оказаться ценными. Если от нее не будет проку, тогда, конечно же, отпустим.

Лесток был раздосадован, и гордость его весьма страдала.

- Вы не подумали - а ежели вся семейка в сговоре? – продолжал генерал-аншеф. – Где сейчас Александр Вельяминов, можете сказать? Не забывайте, кому сей господин усердно служит!

Лесток передернул плечами, но промолчал. Про себя он с последним доводом охотно согласился.

- И, кроме того, какое дело может быть господину Фалькенбергу до сей девицы? Ее красота столь его приворожила? Так позор нам на подобные глупости откликаться, когда речь идет о покушении на Государыню!

- Но, ваше превосходительство! – вновь вскипел Лесток. – Я, смею вам напомнить, - не последнее лицо в следственной комиссии по сему делу, и полномочия мне даны самой Государыней!

- Еще более, стало быть, граф, удивляюсь, вашей чувствительности. Делу она пользы не принесет, поверьте.

Лесток только рукой махнул и отстал.

И вот Наталья – перед Ушаковым. С легкой скользящей улыбочкой, с самым любезным выражением лица он осведомился:

- Вам, Наталья Алексеевна, должно быть известно, что дядя ваш, полковник Василий Иванович Вельяминов, находится ныне под арестом?

Наталья так и ахнула.

- Дядя? За что?!

- Вот об этом мы с вами и потолкуем! – закончил короткое вступление Андрей Иванович. – И я попрошу вас припомнить, сударыня, сколько раз вам приходилось слышать от дядюшки речи, поносящие Государыню?

- Я... я ничего такого не слышала... – с трудом отвечала Наталья.

- Лжете, - пренебрежительно бросил Андрей Иванович. – Да и неумело лжете. Я склонен полагать, что сами вы к сей мерзкой крамоле не причастны. Но тогда зачем вам выгораживать полковника Вельяминова, который, верно, совсем разум потерял, ежели с заговорщиками сношения имел.

- С… с какими... заговорщиками?

- Матушка моя, - генерал изменил тон, - полно дурочкой прикидываться!

Но он видел изумление в черных блестящих глазах, в лице – растерянность и непонимание.

«Неужто так ловко притворяется?»

- Может быть, вы еще скажете, что понятия не имеете о заговоре, давеча раскрытым господином Лестоком? – почти насмешливо протянул Андрей Иванович, перебирая бумаги на столе и лишь искоса взглядывая на Наталью. - О намерении злодеев отравить Государыню, о том, что главные виновники находится под стражей?

Большие глаза еще шире раскрылись. Ушаков бросил бумаги.

- Вы что же, - повторил он резко, - не знаете того, о чем весь Петербург болтает вот уже несколько дней? Все – от придворных до простолюдинов!

Девушка отрицательно покачала головой.

- А может быть, вы еще скажете, что и исчезновения дяди не приметили?

- Я заметила, - тихо сказала Наталья, - но не придала значения... Он часто по несколько дней гостил у друзей.

Теперь генерал вновь рассматривал ее с нескрываемым интересом.

- Так-так... А не удовлетворите ли мое любопытство, сударыня, – что же за причина сего неведения? Вы что же, монахиней-затворницей, что ли, живете?

- Я не лгу вам! – возмутилась Наталья. – И... знала ли я, не знала - какое это имеет значение?

- Здесь мое дело, голубушка-сударушка, спрашивать, - едва ли не пропел Андрей Иванович. – А ваше – ответствовать без рассуждений. Стало быть, о заговоре вы и не слыхивали?

- Нет. Я... я не выходила несколько дней из дома... не разговаривала ни с кем.

- Именно в эти дни? Как странно…

- Так уж случилось. – И выпалила невольно: – Меня оставил жених!

- О! Сие меняет дело, действительно... да. Господин Белозеров, насколько припоминаю?

«Он и это знает!» – почти с ненавистью подумала Наталья.

- Да, знавал господина Белозерова, помню его, - продолжал Ушаков. – Как его здоровье драгоценное?

Наталья внезапно ощутила, как накатывается на нее удушающая волна отчаянного гнева.

- Сейчас – прекрасно! От знакомства с вами он оправился гораздо быстрее, чем можно было предполагать.

Генерал-аншеф усмехнулся.

- Ясно. Напрасно вы так разгорячились.

«А он этого и ждал! – поняла Наталья. – Он издевается надо мной...» Но Ушаков продолжил уже совершенно серьезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное