Читаем Лейли и Меджнун полностью

И Науфаль, ответ узнав такой,Стал озабоченным, забыл покой,И голос чистой совести не молк:«Исполнить обещанье — вот мой долг!»Собрал он войско племени всего.Война! Война! — решенье таково.Меджнуну повелел вступить он в бой,Его поставил рядом он с собой,Помощником назначил, дал коня,Что создан был из вихря и огня,Одежду благовоньем напиталИ голову тюрбаном обмотал.Меджнун то слезы льет, а то вздохнет:Не замечает, что б ни делал тот.Конь скачет, — ничего не скажет он,Конь станет, — мчаться не прикажет он…И вот готово племя для войны,Все воины по смелости равны,И чтоб Меджнуна храбрецы спасли,Повел их вождь к становищу Лейли.В становище пришли в расстройство все,Но сразу обрели геройство все:Всех воинов собрать заставил враг!И ненависти затянув кушакИ видя приближение беды,Пошли навстречу, выровняв ряды.И небо, их восторг уразумев,И храбрость, и благословенный гнев,Свои дела творило хорошо,И часто говорило: «Хорошо!»И Науфаля воины, твердыИ яростны, построились в ряды,И плотный пар среди равнин степных,Как от верблюдов пьяных, шел от них.Так встретились два смелых войска там,Чтоб славой подышать геройской там,Чтоб кровь пролить, чтоб ужас возбудить,Погибнуть с честью или победить.И конский вихрь селенья закрывалИ жалости растенья вырывал.Степь задрожала, недрами гудя,И стали стрелы струями дождя.И звери заметались, видя смерть,Напоминая смерч и водоверть.Как змеи скручиваются в траве,Когда ударить их по голове,Свернулись копья — буквы «даль» кривей,Они — подобья ивовых ветвей.Двуострый меч могучим в битве был.В цирюльне той подобен бритве был,Но сразу гнев его обуревал:Не волосы, а головы сбривал!Как птица горя — каждая стрела,И вот она расправила крыла,И вот уже взлетела, и летит…Тут сразу жизнь из тела улетит!Взлетают стрелы в воздух наконец,И вот все небо в звездах наконец!Те звезды — несчастливые всегда…Но вот копье — падучая звезда —Проходит сквозь кольчугу: так иглаПройти бы легкий шелк насквозь могла!Кинжал единый миг в крови лежал, —И стал кровавым языком кинжал.Когда копье ломалось о копье,Друг друга брали воины в дубье,И в чашу головы, в пылу войны,Дубина пряталась, как бы в ножны!Войска напоминали стаи туч,И меч — как молния: блестящ, летуч,Степные звери — вихрь, издалекаГоняющий густые облака,И кровь подобна дождевой воде.И тонет мир в неслыханной беде!Зигзаги молнии при свете дня, —Как ноги богатырского коня!Убийством дышит в день войны ездок,Как богатырь отважен и жесток!Сыны арабов ревностны в бою:Зажгли, как пламя, ненависть свою.Два племени, две рати, две толпы, —Стоят над ними пламени столпы.Рать Науфаля — больше и сильней,И ярче ярость разгорелась в ней,Когда увидел это пламя враг,Он оробел, закрался в сердце страх,Отец Лейли свою заставил ратьПуть робкой осторожности избрать,И видя: гибелью враги грозят, —Помчались воины его назад.Вечерняя настала тишина.Победа славная предрешена!И возвратился облаченный в стальДовольный и веселый Науфаль,И выбрал он для сна удобный лог,И стан воинственный на отдых лег,И войско звезд, когда народ заснул,Несло ночной порою караул.Китайский хан покинул свой престол,И на него Хосров тогда взошел.[11]Короче: закатился шумный день,Упала на поля ночная тень.Решили оба стана боевыхОтрядов несколько сторожевыхРасставить на долине, на горе…Но что судьба готовит на заре?..
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги