Читаем Лейли и Меджнун полностью


* * *


Был Науфаль беседой изумлен.Своим ушам с трудом поверил он!Весь разговор, подслушанный в тиши,Потряс его до глубины души.И воин встал, и полон был тоской,И тяжело пошел он в свой покой,Как тот, кто крепким опьянен вином,Не ведая, что бендж таился в нем.Что предпринять ему? С чего начать?Нельзя рассказывать, нельзя молчать!..А за другой стеною в эту ночьСкрывался тот, кого любила дочь.В руке держал карающий кинжал,От ярости и ревности дрожал:Замрут в блаженстве, — душу погубя,Он их убьет сперва, потом себя!Но был он чистой страстью опалим,И смилостивилась любовь над ним.Он, у Меджнуна чистоте учась,Меджнуном был обрадован сейчас.Меджнуновым величьем пораженИ разумом девичьим потрясен,Он понял, что любимая верна:Любовь неколебимая видна!К земле припал он, в нем вскипела кровь,Он сделал явной скрытую любовь.Терпенье робкое замолкло в нем, —Любовник пламенный ворвался в дом,Перед любимой головой поник.Испуганная, — подавила крик,И сердце друга ласково взяла,И голову страдальца подняла,Укрыла голову в своей тени.Давно друг друга жаждали они,До этой ночи, жажде вопреки,Не подавала встреча им руки,Но был их пламень чистым, не плотским,И подало свиданье руку им.Безгласные, слились они в одно,Их опьянило близости вино.Но птица утра прокричала вдруг,И вот с возлюбленной расстался друг…Когда заря-невеста поднялась,Белилами рассвета набелясь,И небеса прислуживали ей,Держа пред нею зеркало-ручей,Тогда решили гости поутруНаправиться к счастливому шатру,И, радостные, вместе все пошли,К Меджнуну и невесте все пошли.И что ж? Нашли одну, а не двоих.Увидели невесту. Где жених?Два племени заплакали тогда,Два племени погибли от стыда!И головою Науфаль поник.Был скован немотой его язык!Но все же долее молчать не мог.Сказал: «Так пожелал всевышний бог,Судьба такая свыше суждена,Не ваша здесь и не моя вина,Здесь не виновны даже сын и дочь.Забудем все. Не в силах мы помочь».И, проводив гостей, вернулся он,Упал на землю, растянулся он,От всех скрывая, как душа скорбит,Скрывая боль страданий и обид…О лекарь мой искусный! Болен я,Твоим леченьем недоволен я.Когда тебе меня взаправду жаль, —Верни мне душу, прогони печаль.


ГЛАВА XXII

О тому как справили свадьбу Ибн-Селляма и Лейли, как Лейли убежала в степь и встретилась там с Меджнуном


Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги