Аллард нехотя позволил военному лекарю осмотреть свое плечо. Как бы ни был он силен, но тяжелая битва вымотала его, он потерял много крови.
-- Нужно прижечь рану, а затем вставить дренаж и забинтовать, -- военный лекарь короля раскрыл свой деревянный походный сундук.
-- Волки отступили, но они вернутся, -- вздохнул Аллард, расправляя черные волосы на лбу друга, -- я сам доставлю маркиза его семье.
Король взял в ладонь руку мертвого генерала, все ещё не веря, что она пыталась прервать нить его жизни. И тут на пальце Айхо он заметил перстень. Массивный серебряный перстень с треснувшим белым опалом. Аллард слишком хорошо знал этот перстень. И знал, кому он теперь принадлежал. «Так вот чья рука занесла надо мной меч…»
-- В этот раз ты не принес своему хозяину удачи, -- король не стал снимать кольцо с пальца мертвого генерала, -- оставь себе, мой названный брат. Пусть он принесет тебе удачу в ином мире.
-- Я еду в Мунстоун. Привяжите Айхо надёжно к седлу его коня. Мы с ним возвращаемся домой.
***
Утро было прекрасным и солнечным. Давно Лестер так хорошо не высыпался. Да, он почти не спал две ночи. А сейчас часы показывали около семи утра. Но чувствовал себя мужчина отдохнувшим и совершенно здоровым.
Он встал, потянулся и почувствовал острую необходимость сделать утреннюю гимнастику. Солнце светило прямо в окошко. Из его комнаты открывался чудесный вид на горы. Лестер скинул ночную рубашку и остался только в белых ночных штанах. Умывшись и освежившись прохладной водой из кувшина, он вышел на балкон.
От простуды не осталось и следа. В нем было столько сил, что казалось, он мог бы сейчас взмахнуть руками и полететь над этими чудесными горами, покрытыми лесом. Воздух был чист и прохладен.
Лестер засмеялся, тряхнул волосами и стал делать все те разумные упражнения, которые выучил еще в университете. Нет ничего прекраснее, чем физическая активность на открытом воздухе в любую погоду. Главное -- не переусердствовать.
Он несколько раз повернулся, наклонился, взмахнул руками и … тут ему показалось, что этажом ниже в одном из окон замка мелькнула тень.
За ним что, наблюдают? Какая-нибудь милая юная девушка любуется им? Ну что ж, он совсем не против! Он не жадный, смотрите, если приятно. Лестер знал, что недурно сложен. А его шрамов не видно с такого расстояния, так что он выглядит для наблюдателя почти идеально.
Интересно, чья там комната? Может, леди Вайолет? Хотя… в связи с некоторыми открывшимися обстоятельствами ему уже не хотелось думать о леди Вайолет.
Лестер продолжал свои упражнения, размышляя о таинственной зрительнице.
Кто это, интересно? А кого бы ты хотел там видеть, Лестер? Может это вовсе не молодая девушка, а пожилая матрона, метающая о молодом лекаре?
Он беспечно рассмеялся. Да, ему так хотелось думать сейчас о себе как о молодом и красивом! Ну и что, что ему уже 32? Сейчас не время вспоминать о возрасте и портить себе настроение!
А может, это дама в черном тайком наблюдает за ним? Глупая курица тайно влюблена в него и мысленно раздевает, задаваясь вопросом, откуда же все-таки берутся дети. Он замечтался…
-- Да что б вас!! О, Боги, что же вы так незаметно подкрадываетесь? – Лестер так шарахнулся, что чуть с балкона не слетел. Потому что, ненароком обернувшись, увидел практически на расстоянии вытянутой руки от себя лорда-канцлера. Тот рассмеялся, но, заметив шрамы на груди лекаря, в удивлении приподнял бровь и деликатно отвернулся.
-- Прошу великодушно простить, но я дважды позвал вас. Однако, вы так о чем-то замечтались… -- и канцлер усмехнулся.
Лестер почувствовал себя неловко и тут же накинул на плечи рубашку. Он стеснялся своих чумных отметин.
-- Что вы делаете в моей комнате, лорд-канцлер?! – лекарь вернулся в комнату и закрыл балкон.
-- Я только хотел убедиться, что с вами все в порядке. Вы проспали целые сутки.
-- Что?! Сутки?!
-- Да, вчера вы были больны, и ваш грозный слуга не давал никому приблизиться к вам. Но сейчас я вижу, что с вами уже все в порядке. Вы приглашены на завтрак к герцогу. За завтраком состоится важный разговор. Вы ведь помните, что его светлость давал королеве Эмбер три дня, чтобы назвать имя. Так вот. Сегодня третий день, -- напомнил канцлер, становясь озабоченным.
-- И что же, по-вашему, случится сегодня?
Конрад незаметно вздохнул.
-- Думаю, ничего хорошего. Остается молиться, чтобы король вернулся скорее.
-- Во сколько завтрак у герцога?
-- Через час.
-- Спасибо, лорд-канцлер, я обязательно буду. Кстати, давно хотел задать вам вопрос, -- Лестер достал из шкатулки найденную в первый же день здесь под комодом сережку с голубым камнем.
-- Не знаете, кому принадлежит эта сережка?
Брови канцлера поползли вверх.
-- Невероятно! Дело в том, что я хотел подарить дочери серьги на 19-летие, но одну потерял. Везде искал. Это чудо, где вы ее нашли?