Мы втроем лезем по дубу. Нам с Хенни мешают юбки, но они волнуют меня меньше всего. Мысли о волчице поглощают меня целиком. Это правда, что волки не лазают по деревьям, их когти не втягиваются, как у лис и кошек, но у волков мощные задние лапы. Они прыгают. И волчица Гримм, без сомнения, еще более искусна в этом.
Я прислушиваюсь к звукам внизу. Рычание или тяжелые удары с нижних веток. Но я ничего не слышу из-за нашего пыхтения и шороха ботинок и листьев, которые мы задеваем.
– Ай! – вскрикивает Хенни, когда я наступаю ей на пальцы.
– Прости. – Я переставляю ногу. Она на одну ветку ниже, но я не вижу ее в темноте. С таким же успехом я могу карабкаться вслепую. Я шарю по воздуху в поисках другой ветки, чтобы подтянуться, но мои руки натыкаются на преграду. Она не шершавая, как кора, и не гладкая, как листья. Она нитевидная и похожа на сеть. Почти как паутина, только прочнее.
Я пробираюсь к стволу клена и огибаю его. Нахожу новые точки опоры и пытаюсь найти место, где можно было бы обойти странную сеть. Наконец я нащупываю свободное пространство и протягиваюсь сквозь него, хватаясь за ветку. Наконец мои пальцы касаются одной из них. Я приподнимаюсь на цыпочки и…
Хруст!
Ветка, на которой я стою, ломается. Я кричу и падаю вниз. Накидка летит мне в лицо. Я пытаюсь ухватиться за что-нибудь.
– Клара! – Как только Аксель выкрикивает мое имя, я приземляюсь на что-то упругое, похожее на вязаное одеяло.
Я врезаюсь в него, подпрыгиваю еще несколько раз, а затем остолбенело лежу, растянувшись на этом «одеяле».
Аксель снова зовет меня. Его голос совсем близко. Я не могла упасть далеко.
– Я… в порядке. – Я убираю накидку с лица и сажусь. Спина болит у основания искривленного позвоночника, и я подавляю стон. Мои руки натыкаются на нечто похожее на одеяло, в которое я вцепилась. – Я приземлилась на какую-то паутину. – Очевидно, на этом дереве их несколько.
Аксель спускается ко мне, Хенни следует за ним. За то время, пока они добираются до моего яруса ветвей, я чувствую себя более уверенно. Я вслушиваюсь в тишину, доносящуюся снизу, и отделяю ее от шума моих друзей наверху. Волчицы нет на дереве. Пока что мы в безопасности.
– Давай. – Аксель помогает мне встать. Мои глаза привыкли к темноте, и я различаю его неясные черты в трех футах от себя. Я нахожусь в центре паутины шириной около восьми футов, где хватит места для всех нас, если она достаточно прочная.
Я осторожно встаю и хватаюсь за ветку повыше, которая сможет выдержать мой вес.
– Что ты делаешь? – спрашивает Аксель.
– Проверяю паутину. – Я несколько раз сгибаю и разгибаю ноги, налегая на нее всем своим весом. Сетка немного подпрыгивает, но не рвется. Во всяком случае, от моего падения она могла лопнуть. Полагаю, это было достаточным испытанием. – Стоит переночевать здесь.
– Стоит
– Здесь нам не страшна волчица, – объясняю я. – И мы сможем немного поспать, если нам будет где прилечь. Эта паутина подойдет.
Мое предложение требует дополнительных убеждений, но через несколько минут Аксель и Хенни уступают и присоединяются ко мне. Мы устраиваемся вместе и перекусываем кое-какими припасами из наших рюкзаков, что-то вроде полночного ужина.
Мне удается сделать всего пару укусов. Мой желудок все еще сжимается после нашей едва не случившейся встречи с волчицей. Аксель слишком рассеян, чтобы есть, он смотрит вниз, как будто ожидает, что волчица в любой момент может материализоваться из темноты. Что касается Хенни, я понятия не имею, сколько она съела своего сырного кусочка. Она стоит ко мне спиной.
Сначала я думаю, что она просто разглядывает дерево, обводит неясные очертания его ветвей своим взглядом художника, но затем она издает тихий звук, похожий на всхлип. Я поворачиваюсь, чтобы заглянуть ей в лицо. Луч лунного света пробивается сквозь листву и блестит на ее слезинках.
– Ох, Хенни, – нежно бормочу я и беру ее за руку. Она самый робкий и чувствительный человек из всех, кого я знаю. Это место не для нее. – Как ты попала сюда?
Она шмыгает носом.
– Я не могу снова остаться в стороне.
– Зола не специально оставила тебя.
– Что, если это не так? – Одинокая слеза скатывается по ее щеке.
Аксель, сидящий с другой стороны от меня, замирает, словно затаив дыхание.
Я сжимаю руку Хенни.
– Почему ты так думаешь?
– Неважно. – Она пожимает плечами и делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. Вытирая слезы, она резко выпрямляется. – Угадай, как я вошла в лес.
Я поднимаю голову от удивления, как быстро она сменила тему. Но мне интересно узнать об этом.
– Как?
Она засовывает руку в карман платья и достает букетик крошечных цветов. В темноте я не вижу, какого они цвета, но вдыхаю их травянисто-сладкий запах. Красный колокольчик.
– Я воспользовалась твоим трюком, чтобы пересечь черту, – объясняет она, сверкнув зубами.
Я наклоняюсь ближе, чтобы коснуться цветов. Они сморщенные и увядающие, едва держатся на стебле, а крошечные, похожие на пастернак корешки на ощупь сухие. Они потеряли всю влагу.