В середине дня ждут новеньких. Двадцать маленьких девочек из южной Германии. Наверное, среди них будут воображалы? Наверное, и болтушки? Вполне возможно и старые престарые дамы тринадцати или даже четырнадцати лет. Привезут ли они с собой интересные игрушки?
Будем надеяться, что и большой. резиновый мяч!
Мяч Труды уже совсем скис. Бригитта свой не выносит.
Она закрыла его в шкаф. На ключ закрыла. Чтобы с ним ничего не случилось. Такое тоже бывает.
И вот после обеда Луиза, Труда, Бригитта и другие дети стоят перед большими распахнутыми железными воротами и с нетерпением ждут автобус, который должен доставить с ближайшей железнодорожной станции новеньких. Если поезд пришел точно, то они должны бы...
Гудок! Едут! Автобус проезжает по улице, медленно сворачивает в ворота и останавливается. Шофер выходит и начинает осторожно вытаскивать из машины маленьких девочек одну за другой. И не только девочек, но и чемоданы, и сумки, и кукол, и коробки, и пакеты, и свертки, и плюшевых собак, и роллеры, и зонтики, и термосы, и макинтоши, и рюкзаки, и свернутые шерстяные одеяла, и книжки с картинками, и ботанизерки, и сачки для ловли бабочек, и всякую всячину.
И наконец, в дверях автобуса показывается со своим скарбом двадцатая маленькая девочка. Серьезное, бодрое существо. Шофер с готовностью протягивает руки.
Девочка мотает головой так, что подлетают ее косы.
— Спасибо, нет! - говорит она гордо и решительно, спокойно и уверенно вылезает из автобуса. Оказавшись внизу, она, смущенно улыбаясь, смотрит вокруг.
И вдруг ее глаза широко раскрываются от изумления. Она уставилась на Луизу! И Луиза раскрыла глаза. Она с ужасом смотрит новенькой в лицо.
Фрейлейн Ульрика и дети ошеломленно смотрят то на одну, то на другую. Шофер сдвинул кепку на затылок, почесал голову да так и остался стоять с разинутым ртом. Отчего бы?
Луиза и новенькая так похожи друг на друга, что их просто нельзя различить! Только у одной — длинные локоны, а у другой - аккуратно заплетенные косы, но в этом и все их различие.
И тут Луиза повернулась и бросилась бежать в сад, словно ее преследовали львы и тигры.
- Луиза! - кричит ей вслед фрейлейн Ульрика.
Потом она пожимает плечами и ведет двадцать новеньких в первый раз в дом. Последней робко плетется бесконечно удивленная маленькая девочка с косичками.
Фрау Мутезиус, руководительница детского пансионата, сидит в кабинете и вместе со старой опытной поварихой составляет меню на неделю.
Стучат. Входит фрейлейн Ульрика и докладывает, что новенькие прибыли здоровыми, бодрыми и в полном составе.
Очень хорошо. Благодарю вас.
— Но видите ли ...
— Да? - Углубленная в свое занятие руководительница бросает взгляд на фрейлейн.
— Речь идет о Луизе Пальфи,- нерешительно начинает фрейлейн Ульрика.- Она ожидает здесь у двери ...
— Опять шалости! - фрау Мутезиус улыбается. — Ну что она опять натворила?
— На этот раз ничего, - говорит воспитательница. — Но... - Она осторожно открывает дверь и зовет: - Заходите, вы обе! Не бойтесь!
В комнату входят две маленькие девочки. Они останавливаются далеко друг от друга.
- Чтоб мне провалиться на месте!.. - бормочет повариха.
Пока фрау Мутезиус с удивлением рассматривает детей, фрейлейн Ульрика говорит:
— Новенькую зовут Лотта Кёрнер, она из Мюнхена.
— Вы родственницы?
Обе девочки едва заметно, но решительно мотают головами.
- До сегодняшнего дня они никогда не видели друг друга! - поясняет фрейлейн Ульрика.- Удивительно, не правда ли?
- Почему удивительно? - спрашивает повариха.Как же они могли видеть друг друга, если одна из Мюнхена, а другая из Вены.
Фрау Мутезиус примирительна говорит:
- Две девочки, так похожие друг на друга, должны быть хорошими приятельницами. Будьте же друзьями, дети! Подойдите, возьмитесь за руки.
- Нет,- кричит Луиза и прячет руки за спину.
Фрау Мутезиус пожимает плечами, задумывается и наконец говорит:
- Можете идти.
Луиза бросилась к двери, распахнула ее и выскочила наружу. Лотта сделала книксен и медленно направилась к выходу.
- Одну минутку, Лоттхен, - останавливает ее руководительница.
Она раскрывает большую книгу.- Я сейчас запишу твое имя. Когда и где ты родилась? Как зовут твоих родителей?
- У меня только мама, - шепчет Лотта.
Фрау Мутезиус макает перо в чернильницу.
- Сначала день рождения ...
Лотта идет по коридору, поднимается по лестнице, открывает дверь и входит в гардеробную. Ее чемодан еще не распакован. Она занимается тем, что развешивает и раскладывает в отведенном для нее шкафике платья, рубашки, переднички и чулки. Через открытое окно доносится детский смех.
В руках Лотты фотография молодой женщины. Она с нежностью смотрит на портрет и прячет его поглубже под белье. Когда она уже хочет закрыть шкаф, ее взгляд падает на зеркало, укрепленное на внутренней стороне дверцы. Придирчиво и внимательно она разглядывает себя так, словно бы видит в первый раз. Затем, приняв неожиданное решение, она распускает косы и укладывает волосы, чтобы получилась прическа, как у Луизы Пальфи.
Где-то стукнула дверь. Точно пойманная на месте преступления, Лотта резко опускает руки.