Читаем Летний детектив (сборник) полностью

Мать. Не вздумай следователю сказать, что ты дала Еве лекарство!

Даша. Я вообще-то две таблетки бросила. Я, может быть, убийца!

Мать. Что ты за глупости говоришь! Я отправила тебя на это погружение, доверяя как себе самой, а у тебя всё хиханьки на уме. Гадания какие-то дурацкие! С такими настроениями в институт не поступишь. Ну, перестань плакать. Давай сюда нос. Вот так… Выпей чаю. (Даша берёт из рук матери чашку.) Двумя таблетками снотворного человека на тот свет не отправишь.

Даша(прихлёбывая чай). А может быть, эта таблетка у неё пятая по счёту?

Мать. Глупости. Ты ничего не видела и не слышала. Так и следователю скажем.

Даша. Это понятно, но сама-то я всё про себя знаю. Мама, я совершенно запуталась!

Картина четвёртая

Кухня. За столом Вера пьёт кофе, в дверях стоит Захар.


Захар. Нельзя пить так много кофе. Это вредно для здоровья.

Вера. Жить вообще вредно, и особенно для здоровья.

Захар. Не удивляйтесь, что в этих экстремальных условиях я рискну возобновить наш прежний разговор.

Вера. Я бы на вашем месте так не рисковала.

Захар. Но вы ведь сами давали мне неоднократно понять, что я вам небезразличен.

Вера. Это была игра. Воздух был особый, речь и отважный лётчик из Бордо. Мадам говорила, что лёгкая влюблённость очень способствует усвоению языка. Всё во славу обучения! Кощунственная мысль! – мне иногда кажется, что Евина смерть тоже входит в правила игры, и странно, что мы не обсуждаем её по-французски.

Захар. Вы хотите сказать, что Еву заманили на дачу, чтобы убить? Как в иностранных детективах?

Вера. По-французски эта фраза звучала бы не так идиотски, но по-русски… Поль Рошфор, можно ли говорить подобные глупости?

Захар. Вы дадите свой телефон?

Вера. Нет.

Захар. Почему?

Вера. Потому что не хочу никаких отношений.

Захар. А я хочу. Поймите меня. Я не люблю и боюсь женщин. Я был женат.

Вера. И она вас бросила.

Захар. Нет. Я сам от неё ушел.

Вера. После такого поступка я бы на вашем месте боялась и ненавидела мужчин. Почему вы бросили бедную женщину?

Захар. Это трудный вопрос. Понимаете, она во мне не нуждалась. Она была слишком независима, слишком уверена в себе…

Вера. Ещё, наверное, слишком умна, слишком добра, слишком красива. А вы ведь непритязательны, да? Зачем вам знак качества?

Захар. Не иронизируйте. Она восстанавливала против меня сына.

Вера. Так у вас ещё и сын есть? И он в вас тоже не нуждался?

Захар. Вы должны меня понять. Мужчина должен быть главой дома, хранителем очага, а я по вине моей бывшей жены был никем.

Вера(задумчиво смотрит на Захара). А ведь вы красивый, Захар, и всё равно «etre marque au В».

Захар. Что это значит?

Вера. Дословно? Мечены буквой «Б». У французов, как ни странно, все физические недостатки начинаются с буквы «Б»: bancal – кривоногий, bigle – косоглазый, bossu – горбатый, и так далее…

Захар. Косоглазый, значит? Понятно.

Вера. Ничего вы не поняли. «Кто не рискует, тот не выигрывает» – таков ваш девиз, месье Поль? Рискуйте дальше, а моя парижская жизнь кончилась. Мне домой пора. Последняя просьба, не в службу, а в дружбу – узнайте, что там делается. Я должна непременно первой попасть к следователю.

Захар. У вас есть какие-то важные сообщения?

Вера. Вы неисправимы, Захар. Что особенно важного я могу сообщить? У меня дочка одна дома сидит. И в отличие от вашего сына, она во мне очень нуждается.

Картина пятая

Холл. Никита и милиционер уносят на носилках завёрнутое в простыню тело. Алексей пытается им помогать. За ними, охая и причитая, идёт Арина Романовна. Даша с матерью и Анна сидят за столом, напряжённо и испуганно глядя на носилки. На переднем плане следователь и врач.


Следователь. В общих чертах мне эта публика ясна. Хозяйка дачи вполне толково обрисовала положение. Ты слышала о таком методе – погружение?

Врач. Это всё московские штучки. У нас язык учат иначе.

Следователь. Очень бы хотелось всё окончить на месте.

Врач. Ну и окончишь. На вскрытие мне надо четыре часа. Это минимум. (Видя, что следователь пытается возражать.) Пока туда… пока обратно… поесть надо успеть. С утра во рту маковой росинки не было.

Следователь. Мария Христиановна, трёх часов тебе хватит с избытком. Сейчас я ринг расставлю, всех опрошу. Убийц среди них нет, это ясно. Какой здесь может быть мотив преступления? Они даже друг друга не знают.

Врач. Надоело всё. В отпуск хочу.

Следователь. Я тоже хочу. Но в четыре часа у нас, как известно, конференция, и я делаю доклад. Так что уж поторопись. Жду звонка. (Оба уходят.)


В холл возвращаются Алексей, Никита, из кухни приходит Захар, за ним из коридора входят Елена и Лысов. Оба взвинчены.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы