Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Ладно. — сказала Мама, — нам лучше спуститься в банк, пока там не стало слишком тесно. —

— И нам нужно встретиться с Эбби. — сказала Мелисса. — Дрю, ты и девочки можете вернуться в квартиру вместе с нами. Тогда мы дадим вам ключ и пойдем в офис финансовой помощи. Хорошо? —

— Конечно, мам. — сказал он.

—Почему бы нам не встретиться сегодня днем в квартире Кендалл? — предложила мама. Затем она повернулась к Мелиссе и Кендал. — Как вы думаете, сможем ли мы открыть счет, узнать расписание, оплатить счета и купить книги до четырех часов? —

— У тебя должна быть такая возможность. — сказала Мелисса. Потом посмотрела на часы. —Сейчас почти половина девятого, так что вам лучше поторопиться. —

— Хорошо. — сказала Элизабет. — Поехали. —

С этими словами мы встали. Я поцеловал Кендалл на прощание, и мы разошлись в разные стороны.

На Стрипе мы нашли банк, который нам понравился. (На самом деле, мы просто выбрали банк с названием штата: Теннесси). Мы с Джиной заполнили бланки наших чековов. Потом мы получили наши временные чеки.

Мама и Элизабет выписали тысячи долларов дорожными чеками, чтобы мы с Джиной могли сделать первую оплату. На короткое мгновение я был взволнован тем, что в моем распоряжении было столько денег. Потом я понял, что все это исчезнет, как только я заплачу за обучение.

- Легко пришли, легко ушли. - подумал я со вздохом.

Закончив дела в банке, мы вернулись в кампус.

Если я думал, что кампус был переполнен в течение последних двух дней, я ошибался. Из тысяч студентов, посещавших университет, только треть фактически жила в общежитиях. Все они должны были забрать свои графики и оплатить гонорар. И даже с двумя днями, отведенными на это, кампус все еще был сумасшедшим домом с людьми, кучей машин и еще большим количеством людей.

Сначала мы пошли в регистратуру и встали в очередь. Мы с Джиной записались на занятия в наши консультационные центры во время показа для первокурсников. Итак, мы уже знали, какими будут наши занятия, но нам все еще нужно было взять официальное на печатаное расписание и подтвердить нашу посещаемость (и наш адрес, конечно же). Удивительно, но ожидание оказалось не таким долгим, как мы думали. Мы вышли из регистратуры чуть позже половины одиннадцатого.

Затем мы направились в офис, чтобы оплатить наши расходы. Это заняло некоторое время. Процесс на самом деле был простым, но очереди были длинными. Даже с 10-ю кассирами очередь двигалась очень медленно. Наконец мы добрались до окна и заплатили за обучение, проживание и питание, за работу, за разрешение на парковку и за многое другое, на что я не обратил внимания. Потом я выписал самый большой чек в своей жизни. Я не мог поверить, сколько это стоило, чтобы пойти в UT как студент за пределами штата. Когда я посмотрел на маму, она прочитала мои мысли.

— М-м-м. — протянула она. — Это дорого. —

Кажется, я поблагодарил ее раз десять. И я взял с нее обещание поблагодарить папу.

Когда мы закончили, мы решили перекусить перед тем, как идти в книжный магазин. К сожалению, в закусочной было полно народу. Вместо этого мы решили вернуться на Стрип(улица) и посмотреть, какой ресторан нам понравился. Мы закончили тем, что ели сэндвичи в довольно крутой забегаловке под названием Sam Andy's.

В книжном магазине я восхищался бесконечными полками и стопками книг. Мы с мамой направились в одну сторону, а Джина и Элизабет – в другую. Книжный магазин был выложен с разными разделами для разных предметов, но было много разных предметов. К счастью, на полках и стеллажах были четко обозначены классы, для которых требовались книги. Так что оставалось только найти книгу по архитектуре 1001, архитектуре 1310 и так далее.

После тридцати минут поисков я нашел все необходимые учебники. Мой учебник по математике можно было использовать в качестве дверного упора, но моя книга по американской литературе была достаточно толстой, чтобы использовать ее в качестве табурета. Хуже того, книги стоили дорого. Кхм… Позвольте мне повторить. Книги стоили очень ДОРОГО.

Я понятия не имел, какой материал охватывает моя книга по архитектуре, но за восемьдесят долларов я понял, что скоро узнаю. И за такую цену я бы почитал каждую страницу.

Когда полчаса спустя мы наконец добрались до кассы, я выписал второй по величине чек в своей жизни. Потом мы подождали Джину и ее мать, которые стояли в другой очереди.

После того, как Джина заплатила за учебники, мы направились наверх, в главную часть книжного магазина. В вестибюле мы столкнулись с Кендалл, Эбби и мелиссой.

— Привет. — сказала Кендалл. Потом она посмотрела на мои сумки с книгами. — Они тебя нагрузили, да? —

— Боже мой. — сказал я.

—Как все прошло с финансовой помощью? — Спросила мама.

— Очереди были длинные. — сказала Мелисса. —Как обычно. —

—Но мы обо всем позаботились. — добавила Кендалл.

— Слушай. — сказал я. — ты хочешь, чтобы мы подождали, пока ты получишь свои книги? Тогда мы все вместе вернемся в твою квартиру. — Когда я оглянулся в поисках поддержки, все остальные кивнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература