Читаем Летний лагерь свингеров полностью

—Да, американская литература. Она действительно чокнутая, но она не очень хорошо учит. Она из тех людей, которые не хотят никого обидеть. Парень, который сидел рядом со мной, все время флиртовал со мной, и я не думаю, что он прочитал хоть одну из историй. Но он все равно получил тройку. —

— Такие люди меня раздражают. — сказал я.

— Тот парень? Или Профессор Феллер? —

—Оба. Но в основном профессор Феллер. Я имею в виду, если ты не делаешь работу, то ты не должен получать оценку. —

— Согласна, но я учила французский, Западное гражданское, класс психологии и два женских курса, так что я была счастлива иметь легкую оценку A. —

— Да. — сказал я. —Я тоже буду рад получить легкую оценку, но все же. —

—Я знаю, что ты имеешь в виду. — сказала она.

К тому времени мы добрались до Моррилла. Поскольку обедать было еще рано, мы сели на одну из скамеек снаружи.

— Ты говорил с Джиной вчера вечером? — Спросила Кендалл.

Я покачал головой. — Наверное, мне не хотелось искушать судьбу. —

Она кивнула.

— Зато я познакомился со своими спутниками. —

—О? Какие они? —

— Понятия не имею... их трудно описать. — Потом я рассказал ей о встрече с Ти-Джеем и Гленом. — Не думаю, что Глен, большой парень, сказал хоть слово за все время, пока я был там. Говорил только Ти-Джей. И я не мог сказать, был он просто саркастичным или просто мудаком. —

— Надеюсь, он просто саркастичен. —

Я кивнул.

Потом искоса взглянула на меня. —Я действительно скучала по тебе. — сказала она.

—Я тоже скучал по тебе. — сказал я, беря ее за руку.

—Я тоже скучала. — сказала она с виноватой улыбкой, — но я действительно скучала по разговору с тобой. —

Я кивнул.

— Но нам нужно поговорить о чем-то серьезном. —

—О? —

—Да. — сказала она.

— Что? — Спросил я.

—Как мне тебя называть? —

—Что ты имеешь в виду? — Спросил я.

—Ты мой парень? Ты просто мой друг? Или ты просто парень, которого я знаю? —

—Я твой парень. — немедленно ответила я.

— Знаю, но что я скажу людям, когда буду представлять тебя? —

— Скажи им, что я твой парень. —

—А если Джина с тобой? —

— Скажи им, что я твой… Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Люди будут задавать много вопросов, если узнают, что у меня две подружки. —

Она кивнула. — Для некоторых это спорный вопрос. Эбби... Вив и Фиби... Бриджет и Тони... они все знают тебя как своего парня. Но что я говорю другим людям? —

— Я об этом не подумал. — сказал я.

—Когда мы в лагере. — сказала она, — все знают, кто мы такие, так что нам не нужно представляться. Но здесь... —

—Да. —

— Итак. — тихо спросила она, — я снова стану твоей второй девушкой? —

— Нет. — ответил я. —Ты моя девушка. —

—Но это не меняет того факта, что у тебя есть другая девушка. —

— Думаю, что нет. —

—Сначала она была твоей девушкой. — сказала Кендалл. — но потом... —

— Я знаю, и я не хочу, чтобы ты играла вторую спутницу. — сказал я, заканчивая ее мысль.

На мгновение я задумался. Я хотел относиться к двум девочкам одинаково, но это действительно вызовет проблемы. Я был уверен, что Джина расстроится, если Кендалл станет моей девушкой по имени, но Кендалл тоже казалась немного расстроенной. По крайней мере, у Кендалл хватило ума поговорить со мной и посмотреть на вещи с обеих сторон. Джина, с другой стороны... что ж... Джина, есть Джина.

—Мы можем сказать, что ты мой лучший друг. — наконец предложила я. — Я имею в виду, ты... —

— Но это не то же самое, что твоя девушка. —

Я покачал головой. Затем я с надеждой поднял глаза. — Ну, сколько людей вы с Джиной, вероятно, встретите? —

—А как насчет твоего соседа? — спросила она.

— Я даже не знаком с ним. —

— Ты знаешь, что я имею в виду. —

— Да. — сказал я. —Извини. —

— И я уверен, что он будет не единственным. Так что же нам делать? —

— Право, не знаю. — сказал я. — Я хочу сказать, что хочу сказать людям, что ты моя девушка. Но в то же время, я хочу рассказать людям, что Джина – тоже моя девушка. —

Она кивнула.

—Но я не собираюсь играть в любимчиков. — серьезно сказала я. — Я обещал тебе, что никогда этого не сделаю, и не собираюсь начинать сейчас. — Затем я разочарованно покачал головой. — Я имею в виду, почему я не могу сказать людям, что у меня две девушки? —

— Потому что ты не можешь. — сказала она.

— Но почему? —

—Потому что это нарушает нормы общества. —

—Даже так? Меня это не волнует. —

— Да. — спокойно ответила она. — Мы занимаемся и другими вещами, выходящими за рамки норм общества, например, нудизмом, но не рассказываем об этом «посторонним». Это то же самое. —

— Знаю. — угрюмо ответил я. —Я думаю, что у меня просто нет решения, и я хочу, чтобы проблема ушла сама. —

— Но так не бывает. —

Я покачал головой. Потом я обнял ее. — В глубине души ты все-равно моя девушка. Это все, что действительно имеет значение между нами. —

Она кивнула.



Глава 473

—И когда мы встретим новых людей, я думаю, нам просто придется действовать. — Когда я посмотрел на нее, она не удивилась, но и не обрадовалась. —В чем дело? — Спросил я.

— Да так, ничего. У меня тоже нет лучшего ответа. — Потом она посмотрела на свои руки. — Ты пытаешься сделать двух женщин счастливыми, и я думаю, это нелегко. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература