Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Я покачал головой. — Оно того стоит, но ты права, это нелегко. —

—А раньше. — сказала она, — я была бы счастлива быть на заднем плане. Но теперь... —

Я кивнул.

— Наверное, я уже не та девушка, в которую ты влюбился. —

Я невольно усмехнулся.

— Что? — спросила она, и глаза ее наполнились слезами.

— Извини. — сказал я. — Просто ты тот же человек, в которого я влюбился, только лучше. —

Она вытерла щеки, но ничего не сказал.

—Теперь ты более уверена в себе. — сказал я. — Я не могу этого объяснить, но это так. Ты не та испуганная, неуверенная в себе девушка, которой я восхищался издалека. —

—Я определенно больше не она. — сказала она, шмыгнув носом.

— Ты по-прежнему такая же умная, такая же красивая и такая же сексуальная... и уверенная в себе. —

— Спасибо. — тихо сказала она.

—И, если мне придется иметь дело с Джиной, я буду иметь дело с ней. — сказал я. — Она очень внимательный человек. Иногда она ведет себя по-детски, но, думаю, я тоже. И она неплохой человек. —

Кендалл согласно кивнула.

— Чтобы кое-кто знал, что ты моя девушка, а Джина – моя лучшая подруга. Ей придется с этим смириться. —

—Она не казалась расстроенной, когда я поскользнулась и таким образом представила тебя Вивиан. —

—Она ничего мне об этом не говорила. — Потом я посмотрел на Кендалл и улыбнулся. — Но если некоторые люди знают тебя как мою девушку, другие будут знать Джину как мою девушку, а тебя как мою лучшую подругу. Ты можешь жить с этим? —

—Наверное, придется. — сказала она.

— Хотел бы я найти лучшее решение. — сказал я, — но не могу. —

— Я понимаю. Я тоже. —

—Все будет хорошо. Доверься мне. —

— Надеюсь. — сказала она со слабой улыбкой.

— Так и будет. — Потом я крепко обнял ее. Когда я взглянул на часы, было почти двенадцать. —Ты все еще хочешь поесть? — Спросил я.

Она покачала головой. — Наверное, я просто больше не голодна. —

— Я тоже. — сказал я. — Где у тебя следующий урок? —

—Гуманитарные науки. —

—Мой в здании В. —

Она кивнула.

—У нас есть время ненадолго вернуться в твое общежитие. — сказал я.

Она посмотрела на меня, и вопросительно подняла брови.

—Не думаю, что у нас есть время на что-то особенное. — сказал я. —Я не хочу торопиться. —

Она кивнула.

— Но мы можем немного потусоваться. —

Еще один кивок.

—По-моему, я даже не трогал тебя с воскресенья. — сказала я, пытаясь поднять настроение.

— Нет. — тихо рассмеялась она.

— Будем надеяться, что Эбби в классе, и мы сможем переночевать в твоей комнате. Тебе бы этого хотелось? —

—Конечно. —

—И я могу убедить тебя, что ты самая важная девушка в мире. —

— Важнее, чем Джина? — Она тут же покачала головой. — Извини, это был нечестный вопрос. —

— Ты и Джина важны для меня по многим причинам. — сказала я. —Иногда, причины те же – я люблю вас обоих, но иногда они очень разные. Джина... что ж... это Джина. Но она также знает меня лучше, чем кто-либо в мире, включая тебя. Ты можете читать меня, как книгу, но иногда мне кажется, что она знает, что я собираюсь сделать прежде, чем я это делаю. — Тут я сделал паузу, чтобы оценить реакцию Кендалл.

К несчастью, ее лицо превратилось в непроницаемую маску.

— Моя жизнь стала намного лучше из-за Джины. — продолжил я через мгновение. — Например, мои оценки. Честно говоря, я не был лучшим студентом до того, как она переехала в Атланту. Я был неплохим студентом, но не выше среднего. Она увидела во мне что-то такое, чего даже я не заметил. —

— Я видела. — тихо сказала Кендалл.

— Я знаю, но Джина была со мной в классе и делала домашнее задание. Но она никогда не давила на меня. Она просто ожидала от меня большего, потому что знала, что я могу. И я это делал. — сказал я. — Она мне тоже очень помогла. Я имею в виду, что то, что знаю испанский – это уже очень хороший пример. —

Кендалл склонила голову набок, и я объяснил:

—Мне было трудно на уроке испанского. — сказал я. — Но поскольку Джина так много изучала латынь, она могла понять испанский и помочь мне. Она не критиковала меня и даже не жаловалась на то, что помогает мне с домашним заданием. Она просто делала это. И она только что выучила испанский. И как она узнала, я тоже. —

—Поразительно. Я понятия не имела об этом. —

—Вот в чем и есть вся Джина. Она не хвастается. Я уверен, что она говорит по-испански лучше меня. Я два года изучал этот язык, а у нее не было ни одного занятия. —

—Тогда откуда ты знаешь, что она говорит по-испански? — Спросила Кендалл.

—Мне потребовалось время, чтобы понять это. — сказал я. — Я понял это, когда мы были в Европе. Она с Томасом, испанцем, которого мы встретили на Ибице, говорила по-испански большую часть времени, когда они оставались наедине. Однажды вечером мы с Анникой были на балконе, и все двери были открыты, так что мы могли слышать разговор Джины и Томаса. Они о чем-то серьезно говорили по-испански, и я с трудом понимал, о чем они говорят. Но Джина старалась никогда не говорить при мне по-испански. Сначала я немного ревновал, потому что думал, что она что-то скрывает от меня. Но потом я понял, что она сделала это, потому что не хотела, чтобы я чувствовал себя глупо. —

—Это потому, что она любит тебя. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература