Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

– Ага, бесплатные напитки, – сказал Рубен. – Потрясающе.


Они два часа просидели в кафе, голова к голове, составляя основы солидного, но гибкого бизнес-плана.

Полли многое узнала о графическом дизайне бизнеса от своего бывшего, пусть даже потом ничего не получилось. Она также кое-чего нахваталась, наблюдая за тем, как Джиллиан Мэнс управляется со счетными книгами – та была весьма квалифицированна; пожалуй, даже слишком. Старая пекарня продержалась благодаря разумному и уверенному управлению капиталом куда дольше, чем следовало. Полли гадала, не могла ли более ранняя отставка сделать жизнь миссис Мэнс счастливее и продолжительнее.

Но Полли не отвлекалась надолго; вскоре она полностью погрузилась в мир прибыли, убытков и возмещения расходов. Она до сих пор по-настоящему не наблюдала Рубена за работой. Он был всецело, абсолютно сосредоточен на ней, и его пристальное и ожесточенное внимание не ослабевало ни на секунду. Впервые Полли видела и понимала, как этот чокнутый завоевывал мир и почему вы не стали бы спорить с тем, что однажды он сделает это снова.

– …Так и поступи, – советовал Рубен. – Потрать деньги Хакла; банк тебе не поможет, хотя стоит открыть счет для малого бизнеса, что позволит тебе бесплатно пользоваться услугами банковского интернет-сервиса в течение полугода. Обязательно это сделай.

Полли кивнула.

– Я поеду с тобой посмотреть фургон. Но твоя задача сейчас – очаровать муниципальный совет, чтобы тебе выдали торговую лицензию. Распечатай фото фургона. Даже если ты его не купишь, думаю, тебе очень поможет то, что он так симпатично выглядит. И в конце концов, ты ведь попросишь только разрешения ставить его на автомобильной парковке. Не думаю, что это станет большой проблемой; они ведь разрешают стоять там фургонам мороженщиков, да?

– Только не в городе.

Полли подумала, каким ужасным ударом это может стать и для магазинчика Мюриэл, и для кафе, где продавали жареную картошку с рыбой, если подвергнется угрозе их драгоценный концессионный договор с фирмой «Уоллс»[16]. Деньги за мороженое «Корнетто», полученные в жаркие дни, позволяли им продержаться во время зимних штормов. А ведь Полли никогда не рыла яму другому…

– Ну все равно поговори с ними. Им, скорее всего, понадобится проинспектировать фургон.

– Ты много об этом знаешь, – заметила Полли.

– Нет, – ответил Рубен. – Я лишь предполагаю, что им захочется время от времени устраивать проверки, чтобы убедиться, что ты не торгуешь там крысиным соком. Ты собираешься продавать крысиный сок?

Полли покачала головой. Рубен встал, потом аккуратно потряс свой бумажник и оставил на столе ровно столько денег, сколько стоил его собственный кофе. Полли с удовольствием сделала то же самое.

– Следует уважать малый бизнес, приятель, – сказал Рубен, на выходе похлопывая ладонью по дверному косяку. – Следует уважать их всех!

Он чмокнул Полли в щеку.

– Отлично. Я домой. Все эти бизнес-планы вызывают у меня сексуальную жажду.

Полли проследила за его взглядом и вытаращила глаза. Рядом с кафе на стоянке красовался крошечный сияющий, невероятно дорогого вида микроскутер.

– Ты это серьезно? – спросила Полли.

– О да! – ответил Рубен. – Абсолютно. Я его прячу в живой изгороди. Ладно. Так повтори: какая ты?

Полли улыбнулась. Рубен замечательно умел поднимать настроение.

– Ну… потрясающая?

Рубен покачал головой и подошел к скутеру.

– Не-а.

Полли смутилась:

– А какая?

– ЧЕРТ ЗНАЕТ КАКАЯ ПОТРЯСАЮЩАЯ! – заорал Рубен и укатил, в своих нелепых кроссовках, чудовищно дорогих штанцах длиной три четверти и дизайнерских темных очках.

Когда он уже почти исчез за холмом на головокружительно крутой дороге, едва не столкнувшись с какой-то женщиной, волочившей огромную сумку на колесиках, до Полли с ветром донеслось:

– ЧЕРТОВСКИ-И-И ПОТРЯСАЮЩАЯ-А-А!

Глава 14

После того как Полли распечатала все нужные бланки в библиотеке Лу, все оказалось совсем не так сложно вопреки ожиданиям. Леди из муниципального совета лишь бросила на нее беглый взгляд, прочитала заявление и сказала, что рядом с фургоном должен быть соответствующий контейнер для мусора, что любой мусор или избыточный помет чаек могут привести к пересмотру решения, что у Полли должна быть справка о состоянии здоровья и свидетельство о безопасности продукции, выставленные на виду, и что разрешение будет действовать только три месяца – это испытательный срок. Ее место будет у бокового въезда на автостоянку: нельзя заезжать в сам Маунт-Полберн, он представляет собой объект Всемирного наследия и требует внимательного отношения. Полли также может иметь один столик перед фургоном при условии, что он не будет выходить дальше чем на пятнадцать сантиметров на общественную дорогу; она должна быть готова к проверкам и может работать с восьми утра до четырех дня семь дней в неделю. И все это за тридцать пять фунтов стерлингов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне